"ربما لأنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez porque
        
    • Talvez ela
        
    • Talvez por ter
        
    • talvez por ser
        
    • Se calhar porque
        
    • Talvez seja porque
        
    Talvez porque pense que existe alguma coisa entre nós. Open Subtitles ربما لأنها تعتقد أن هُناك شيء ما بيننا.
    - Talvez porque não quisesse que encontrassem uma bala de soldado americano no seu corpo. Open Subtitles نعم ربما لأنها لم ترد أن يكتشفوا أنها رصاصة أمريكية
    Bem, Talvez porque ela ache que ele mudou-se cedo demais? Open Subtitles حسناً، ربما لأنها تظن أنه إنتقل مبكراً ؟
    Talvez ela andasse à procura de drogas, ou veio encontrar o traficante, não sei. Open Subtitles ربما لأنها كانت تبحث ليسجل بعض العقاقير أو تلبية تاجر ، أنا لا أعرف.
    Talvez ela queira mesmo morrer. Open Subtitles ربما لأنها تريد فقط ان تموت كثيرا
    Talvez por ter pensado que o homem que viu era o assassino. Open Subtitles ربما لأنها ظنت ان الرجل الذى رأته هو القاتل ؟
    Confias no plano dele talvez por ser um bom plano. Open Subtitles ‫قد تكون واثقاً بخطته ربما لأنها خطة جيدة
    Se calhar, porque não quer que ambas as irmãs deixem de falar com ela. Open Subtitles ربما لأنها لا ترغب بأن تتحدث إليها أخواتها بشأن الموضوع
    Talvez seja porque ela é muito ocupada... a guiar o rebanho de ovelhas dela. Open Subtitles ربما لأنها كانت مشغولة قليلاً تتأمر بالجوار قليلا ً على قطيع الغنم الممتثل
    Talvez, porque ela esteja animada por te ter na vida dela, e quer dividir isso contigo. Open Subtitles ربما لأنها متحمسة لوجودكَ في حياتها وتريد أن تشرككَ بها.
    Talvez porque fossem estranhos e muitas vezes violentos, como nós. Open Subtitles ربما لأنها غريبة وغابلاً ما تتسمُ بالعنف .مثلنا
    Talvez porque evoluíram para resistirem à pastagem pelo rinoceronte. TED ربما لأنها تطورت... ...بحيث تقاوم تغذّي وحيد القرن عليها.
    Acho que fiquei lisonjeado, estava vulnerável... Talvez porque ela estivesse desamparada e sozinha... eu não sei. Open Subtitles ربما شَعُرت بالإطراء, و الضعف ربما لأنها كانت معدومة الحيلة و وحيدة... لا أعرف, ولكن حياتي على وشك أن تصير هباءً منثورا
    Talvez porque sabe que vais para a cadeia. Open Subtitles ربما لأنها تعلم أنك ستدخل السجن.
    Talvez porque come demasiados cereais. Open Subtitles ربما لأنها تأكل الكثير من النخالة
    Talvez porque me tenha pedido para entregar as cópias. Open Subtitles ربما لأنها طلبت مني توزيع النسخ
    Talvez ela soubesse da amante paralela. Open Subtitles ربما لأنها كانت تعرف العسل على الجانب؟
    Talvez ela apenas precise de tempo. Open Subtitles ربما لأنها تحتاج فقط الى مزيد من الوقت.
    O homem bom que sei que ainda existe. Talvez ela possa entender, uma vez que trabalhou tão próximo do meu pai. Open Subtitles ربما لأنها عملت لوقت قريب معه فسوف تفهم
    Talvez por ter sido a primeira vez que viu que ele era um monstro. Open Subtitles لا أعلم ربما لأنها المرة الأولي التي تراه فيها كوحش
    talvez por ser Hexenbiest e aí preocupo-me contigo. Open Subtitles ربما لأنها ساحرة ولهذا السبب أنا قلقة عليك
    Se calhar porque ela era a minha mãe. Temos mais de 275 pinturas na Casa Branca, estamos num projecto de 6 anos para restaurar todos. Open Subtitles ربما لأنها كانت أمي لدينا أكثر من 275 لوحة في البيت الأبيض
    Ou Talvez seja porque, pela primeira vez, conheci alguém que, de uma pequena maneira, acredita em mim, mas estou certa que tem razão. Open Subtitles أو ربما لأنها المرة الأولى التي ألاقي بها شخصاً ما ولو بطريقة صغيره حقاً يؤمن بي لكني متأكدة أنك على صواب ومتأكدة أني سوف أتخلى عن هذه الفرصه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus