"ربما من الأفضل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez seja melhor
        
    • É melhor
        
    • Talvez devêssemos
        
    • Talvez fosse melhor se
        
    • Talvez o melhor seja
        
    Talvez seja melhor não comprarem o vosso louro na loja do chinês. Open Subtitles ربما من الأفضل أن لا تشتريان شقاركما من محل 99 سنت.
    Talvez seja melhor ficares em casa, hoje. Com a Eve. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تبقى هنا الليلة،مع إيف.
    E agora penso que talvez... seja melhor se ele... voltar para lá. Open Subtitles والآن أعتقد أنه ربما... ربما من الأفضل أن يعود إلى هناك.
    É melhor sentar-se. É jovem demais para ser presa pela polícia. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تنهضى أنتِ والا ستقبض عليكِ الشرطة
    - Talvez devêssemos ir à igreja. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نذهب إلى الكنيسة لربما هى على حق
    Talvez fosse melhor se te dedicasses à banca. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تبقى أعمال المصارف في النهاية
    Talvez seja melhor receberes os teus recados pessoalmente. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تحصلى على الرسالة من صاحبها شخصياً
    Talvez seja melhor vir cá e ver por si... Open Subtitles لكن ربما من الأفضل أن تأتي للأسفل هنا و ترى بـ..
    - Talvez seja melhor eu ir pra casa. - Boa idéia. Open Subtitles ـ ربما من الأفضل أن أعود إلى المنزل ـ هذه فكرة سديدة
    Miles, Talvez seja melhor você não ir ao casamento. Open Subtitles مايلز ، ربما من الأفضل أن لا تأتي إلى الزفاف
    Talvez seja melhor arranjares alguma. Open Subtitles حسناً، ربما من الأفضل أن تفكرى فى واحد بسرعة
    Talvez seja melhor virem todos desejar-lhe uma boa viagem. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تأتوا جميعًا وتتمنّوا لهُ حسن المُنقلب
    Então Talvez seja melhor você fazer apenas o seu trabalho . Open Subtitles ؟ حسناً ربما من الأفضل أن تقومين بعملك وحسب
    Talvez... seja melhor deixar aqui o bebé para podermos ir ao hospital. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نحضر الطفلة و نذهب للمستشفى
    Então talvez... Talvez seja melhor tirar uma folga. Apenas uns dias, para resolver isso. Open Subtitles ربما من الأفضل أن آخذ بضعة أيام للراحة ربما سآخذ إجازة قصيرة لترتيب أموري
    Talvez seja melhor separarmo-nos. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يسلك كل واحد منا اتجاهاً مختلفاً
    Talvez seja melhor se nós... seguirmos diferentes caminhos. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يسلك كل واحد منا اتجاهاً مختلفاً
    Talvez seja melhor se nós... seguirmos diferentes caminhos. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يسلك كل واحد منا اتجاهاً مختلفاً
    Às vezes É melhor estar fora da cidade por uns momentos. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تكون خارج المدينة في الوقت الحاضر
    Pois é, então É melhor que não comece com isso novamente. Open Subtitles نعم, لذا ربما من الأفضل أن لا أبدأ بها مجددا
    Talvez devêssemos esperar pela S.W.A.T. Open Subtitles .ربما من الأفضل أن ننتظر فرقة التدخل السريع
    Talvez fosse melhor se ela procurasse um marido novo. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تجد زوجاً آخر
    Talvez o melhor seja tratar do assunto aqui mesmo, em Brainerd. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نعالج هذه المسألة هنا في براينارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus