Mas Talvez pudéssemos usar qualquer coisa da comunidade, uma coisa que já tivéssemos. | TED | لكني أيضًا كنت أعرف أننا ربما نستطيع أن نستخدم شيئًا متاحًا في مجتمعنا. شيئًا نمتلكه بالفعل. |
Se te levasse lá, Talvez pudéssemos procurar juntos. | Open Subtitles | إذا أخذتك الى هناك ربما نستطيع أن نبحث عنه معا |
Talvez consigamos passar entre os geradores do escudo se estivermos a 100 m. | Open Subtitles | ربما نستطيع الانتقال بين مولدات الدروع، إنْ كنا في حدود 100 متر. |
Não sei bem como colocá-la, mas Talvez consigamos fazer algo criativo. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة أننا نستطيع لفه ولكن ربما نستطيع أن نفعل شيء ما مبدع |
Podíamos trocar ideias hoje à noite na cabana dele. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نفكر بابداع فى غرفته الليله |
Se calhar Podíamos encontrar-nos depois da escola, nalguma hora. | Open Subtitles | ربما نستطيع الخروج معاً بعد الدوام المدرسي ؟ |
talvez possamos encontrar o Khasinau seguindo o Homem de Neve. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نجد كازانو لو اتبعنا رجل الجليد |
Talvez pudessemos entrar pela vedação de trás. | Open Subtitles | ربما نستطيع المرور من الجدار الخلفي |
Talvez pudéssemos explorar isso mais pormenorizadamente. | Open Subtitles | ربما نستطيع ان نفحص ذلك بصورة مفضلة اكثر |
Porque, estava a pensar aliás, estava mais com esperança... de que... Talvez pudéssemos sair um dia. | Open Subtitles | لحظة واحدة بالفعل , حسبت واملت انه ربما نستطيع |
Talvez pudéssemos ir tomar café a algum lado, passear um pouco, caminhar. | Open Subtitles | ربما نستطيع الحصول كوب من القهوة في مكان ما نتسكع قليلا ونتمشى, كما تعرفين, نحن فقط |
Ainda bem que está aqui. Talvez pudéssemos explorar a cidade juntas. | Open Subtitles | حسناً ,أنا سعيدة بوجدودك هنا ربما نستطيع الخروج معاً |
Talvez pudéssemos levar o bebé para um ambiente reconciliador. | Open Subtitles | ربما نستطيع احضار الطفل الى مكان للمصالحة يمكننا التحدث فيه |
Talvez consigamos convencê-lo de que está a procurar no sítio errado. | Open Subtitles | ربما نستطيع اقناعه انه كان يبحث فى المكان الخاطىء |
E talvez Talvez consigamos descobrir o que sentimos, de verdade. | Open Subtitles | ... وربما ربما نستطيع أن نرى كيف هي المشاعر |
O Capitão Olivetti pensa, que se através dele o senhor conseguir identificá-los, Talvez consigamos parar esta abominação. | Open Subtitles | لكن القائد أوليفيتي يظن أنك لو تستطيع استخدامهلتحديدهويتهم, ربما نستطيع إيقاف هذا المكروه. |
Talvez consigamos apanhá-lo através da juíza Clark. | Open Subtitles | ربما نستطيع الوصول له قبلا من خلال القاضيه كلارك |
Bem, Podíamos usá-lo uma vez e depois devolvê-lo. | Open Subtitles | ربما نستطيع استعماله مرة واحدة ثم نرجعه. |
Não. Podíamos ir à angariação de fundos de uma liga de teatro. | Open Subtitles | لا, ولكني ظننت انه ربما نستطيع الذهاب لبطولة الدراما الخيريه |
talvez possamos descarregar aquela tralha na escola de enfermagem. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نتبرع بهذا اللعنة لدار حضانة |
No início da era da fusão, estes reactores foram substituídos, mas Somos capazes de achar alguns. | Open Subtitles | مع بداية عصر الانشطار النووي، أبْدِلَت تلك المفاعلات، لكن في الوقت الراهن ربما نستطيع العثور على أحدها. |
Talvez podemos ir jogar Bowling logo depois. | Open Subtitles | ربما نستطيع الذهاب للبولينغ بعذ ذلك |