| Talvez eles estejam certos. Talvez nunca possamos mudar o que somos. | Open Subtitles | ربما هم محقـّون ربما لن نتمكن أبدًا من تغيّر هويتنا |
| Talvez eles se estejam a divertir um pouco para variar. | Open Subtitles | ربما هم يحصلون على قليل من المرح لأول مرة. |
| Mas Talvez eles me estejam a usar contra mim próprio, como tu tinhas dito. | Open Subtitles | لكن ربما هم يستعملوننى ضد نفسى كما قلتى أنتى سابقا |
| Talvez sejam um bocado mais... sofisticados aqui, mas vais-te adaptar rapidamente. | Open Subtitles | ربما هم اكثر , رقياً هنا لكنكِ ستتكيفين مع الوضع |
| Talvez sejam seus parentes naturais, mas não se reúnam muito. | Open Subtitles | ربما هم أقربائك الحقيقيين و لكنكم لا تجتمعون كثيراً |
| Temos contrato com a NASA. Eles podem ter pedido a análise. | Open Subtitles | ولكننا بعقد خارجي مع ناسا ربما هم من طلبوه |
| talvez estejam inconscientes, ou os rádios se tenham perdido ou avariado. | Open Subtitles | ربما هم فاقدين الوعى اللاسلكى الخاص بهم مفقود أو محطم |
| Talvez eles sejam inteligentes o suficiente para pensarem por eles. | Open Subtitles | ربما هم أذكياء بما فيه الكفاية ليفكروا بأنفسهم |
| Os ficheiros, os crimes, tudo, Talvez eles estejam a meter lá dentro todos os que eles não gostam, Talvez eles... | Open Subtitles | القضايا والجرائم وكل شيء ربما هم فقط يضعون كل من لا يحبونه بالداخل |
| Bem, Talvez eles estejam juntos, ou simplesmente voce nao sabe mais como se divertir. | Open Subtitles | ربما هم معاً ، ربما أنت لا تعلمين كيف تستمتعين بوقتك بعد الآن |
| Se os conseguir chamar até aqui, Talvez eles possam explicar isto com maior precisão. | Open Subtitles | و إذا ناديتهم إلى هنا ربما هم سيخبروك أفضل . عن كل هذا الشيء |
| Talvez eles saibam que anda alguém à procura deles. | Open Subtitles | حسناً ، ربما هم يعلمون . أن هناك أحد يبحث عنهم |
| Talvez eles apenas precisam que alguém atravesse essa linha imaginária em vez de apenas passarem por ela. | Open Subtitles | ربما هم فقط بحاجة لشخص ما أن يعبر هذا الخط الخيالي بدلاً من المشى في مابينه |
| Mas... Talvez sejam estes os responsáveis por aquilo que as crianças comem. | TED | ولكن عذراً , ربما هم مسؤولون عن ما يأكله الأطفال |
| Talvez sejam os sabotadores. | Open Subtitles | ربما هم الرجال الذين استولوا على الأجهزة |
| Talvez sejam só uns ladrões quaisquer a tratarem da vida deles. | Open Subtitles | ربما هم مجموعة من المجرمين العاديين يمارسون عملهم |
| Eles podem discordar em quase tudo, mas... ambos te amam. | Open Subtitles | ربما هم مختلفين بخصوص اغلب الامور , لكن هم الاثنان يُحبوك |
| Há coisas que Eles podem querer... coisas que poderemos dar-lhes. | Open Subtitles | هناك أشياء ربما هم فى حاجه إليها أشياء يمكننا أعطائهم |
| - Eles podem estar a ver-nos. - Já passamos essa fase. | Open Subtitles | ربما هم يراقبوننا- لقد تجاوزنا ذلك,أعطني الهاتف- |
| Vamos dar-lhes mais de tempo. talvez estejam a discutir isto. | Open Subtitles | ، لنعطهم المزيد من الوقت ربما هم يتناقشون الآن |
| Com os sonhos delas à deriva, elas Devem estar mais vulneráveis agora do que nunca. | Open Subtitles | بأحلامهم ربما هم أضعف الآن مما كانوا عليه |
| Não sei. Se calhar, estão tão confusas com isto como nós. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، لكن انظري ، ربما هم فقط مرتبكون بسبب كل ما حدث مثلنا نحن |
| Talvez tivessem medo. | Open Subtitles | ربما هم خُوّفوا لَرُبَّمَا لقد كَانَ هناك نوع من الثورةُ |