"ربما يجب أن أذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • talvez devesse ir
        
    • É melhor ir andando
        
    • - Talvez deva ir
        
    • Talvez eu devesse ir
        
    Estava a pensar... e talvez devesse ir sozinha. Open Subtitles لقد كنت أفكر.. أنه ربما يجب أن أذهب وحدي.
    Estive a pensar e talvez devesse ir com o Matt e com o Ben. Open Subtitles كنت أفكر، تعلم ربما يجب أن أذهب مع مات و بِن
    É melhor ir andando porque a minha amiga está à minha espera e tu és um completo estranho. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب لأن أصدقائي ينتظروني وأنت غريب تماماً
    É melhor ir andando. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب.
    - Talvez deva ir primeiro à polícia. - À polícia? Open Subtitles ربما يجب أن أذهب إلى الشرطة أولا - الشرطة؟
    Talvez eu devesse ir à polícia. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب للشرطة وأخبرهم بكل ما أعرف
    talvez devesse ir lá e contar-lhe uma anedota. Open Subtitles ربما يجب.. أن أذهب إليها بنكتة
    - talvez devesse ir antes para Bolonha. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب إلى "بولونيا". أترين؟
    É melhor ir andando. Open Subtitles حسنآ,ربما يجب أن أذهب
    É melhor ir andando. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus