"ربما يحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode precisar de
        
    • Talvez precise
        
    • Talvez ele precise de
        
    Afinal, pode precisar de inteligência além de músculos. Open Subtitles مع ذلك , ربما يحتاج الى العقل الى جانب العضلات
    A droga que apliquei nele é de efeito rápido. Ele pode precisar de mais. Open Subtitles المخدر الذي أعطيته له مفعوله ضعيف ربما يحتاج المزيد منه
    Ele pode precisar de um novo rim mas de certeza que não precisa de um novo coração. Open Subtitles ربما يحتاج لكلية جديدة ، لكنه متأكد كالجحيم بأنه لا يحتاج لقلب جديد
    - Está frio, Talvez precise de ajuda. - Tu reconhece-lo? Open Subtitles ان الجوبارد بالخارج ربما يحتاج بعض المساعده هلا تعرفتى عليه ؟
    Talvez te leve da próxima vez. O Kenny Talvez precise de um guarda-costas. Open Subtitles سآخذك معي في المرة القادمة كيني ربما يحتاج الى حارس شخصي
    Talvez ele precise de um para prevenir infecções se não houver cá um dos normais. Open Subtitles ربما يحتاج إلى بدائل من الأدوية لو لم تجدي ما يحتاجه
    - Talvez ele precise de descansar. Open Subtitles لا أعرف ربما يحتاج قسطا من الراحة
    pode precisar de cortar a barba e o cabelo, mas ainda tem carisma. Open Subtitles ربما يحتاج للحلاقة ولكنه ما زال جذاباً ولديه أتباع في كل مكان
    Ele pode precisar de uma reparação cirúrgica. Open Subtitles ربما يحتاج إلى تركيب دعامة أو لعملية جراحية
    É um corte pequeno, mas pode precisar de alguns pontos. Open Subtitles جرح صغير لكن ربما يحتاج بضع غرز
    Se o seu filho é inocente, pode precisar de protecção. Open Subtitles لو كان إبنك بريء ربما يحتاج الحماية
    O teu parceiro... pode precisar de ser convencido. Open Subtitles شريكك.. ربما يحتاج لبعض الإقناع الأن
    - Temos de lhe ligar, pode precisar de ajuda. Open Subtitles - يجب أن نتصل به ، ربما يحتاج لمساعدتنا
    pode precisar de água. Open Subtitles ربما يحتاج لماء
    Talvez precise de mais oxigénio. Parece que está a ser estrangulado. Open Subtitles ربما يحتاج المزيد من الاوكسجين يبدو انه مختنق
    Talvez precise de um empurrão na direcção certa... mas certificar-me-ei que isso acontece. Open Subtitles ربما يحتاج إلى توجيه صغير فحسب لكنني سأحرص أنه سيلعب دوره
    Tem icterícia. Talvez precise de uma transfusão. Open Subtitles انه مستهجن بشدة ربما يحتاج الى نقل دم سيدنى
    Talvez precise de amigos de carne e osso. Open Subtitles ربما يحتاج إلى بعض الأصدقاء الحقيقيين
    Talvez, ele precise de algum tempo, - algum espaço. Open Subtitles ربما يحتاج بعض الوقت والقليل من المساحة
    Talvez ele precise de um motivo para rezar. Open Subtitles ربما يحتاج شىء للصلاة من أجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus