"ربما يمكنني أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez possa
        
    • Talvez consiga
        
    • Talvez pudesse
        
    • Talvez eu possa
        
    • Talvez lhe possa
        
    • Talvez eu consiga
        
    • Talvez eu pudesse
        
    Digo, Talvez possa pagar metade em dinheiro, metade em coca. Open Subtitles ربما يمكنني أن أدفع النصف نقداً والنصف الآخر بالكوكائين
    Talvez possa adicionar mais rápido assim. TED ربما يمكنني أن أضيف بسرعة بهذه الطريقة.
    Se eu conseguir descodificar o puzzle genético deste ser, Talvez consiga determinar como aplicá-lo à minha própria composição neurológica. Open Subtitles إذا أمكنني أن أفك الشفرة الوراثية لهذه الأحجية ربما يمكنني أن أحدد كيفية تطبيقه لجهازي العصبي الخاص
    Se soubesse que iria haver um bom concerto. Talvez... pudesse avisar-te. Open Subtitles إذا كان هناك عرض جديد ربما , يمكنني أن أعلمك
    Talvez eu possa convencer o Leo a fazer-lhe uma oferta. Open Subtitles و لكن ربما يمكنني أن أقنع ليو ليعرض عليك تسوية
    Talvez lhe possa escrever um bilhete. Expresso-me muito bem no papel. Open Subtitles ربما يمكنني أن أكتب له رسالة أستطيع ان أكون واضحة على الورق
    Talvez eu consiga iniciar um pico de energia... mas vai demorar muito e pode ser um pé no... Open Subtitles ربما يمكنني أن أطلق نبضة طاقة بالشحن ولكن سيستغرق وقتاً طويلاً وسيكون الأمر مؤلماً
    Depois pensei: "Talvez possa ser mais simples aqui. TED ثم فكرت، ربما يمكنني أن أبسط الامور اكثر.
    Ou talvez, possa ter as minhas própias pipocas no cinema. Open Subtitles أو ربما يمكنني أن أشتري علبة فشار لي وحدي في السينما
    Talvez possa resolver isso, tentar transformá-lo noutra coisa. Open Subtitles ربما يمكنني أن أنسى هذا. حاول أن تغير موضوع الحديث.
    Bem, eu não tenho $60.000, mas se está se sentindo isolado, Talvez possa te pagar de outra maneira. Open Subtitles حسناً لا أملك 60,000 دولار لكن إذا كنتَ تشعر بالعزلة ربما يمكنني أن أرد جميلكَ بطريقةٍ أخرى
    Se uma das fotos for do tipo que vi então Talvez possa encerrar o assunto. Open Subtitles إن كانت تلك الومضات لأحد هؤلاء المغفلين هي للشخص الذي رأيته, حينها ربما يمكنني أن أحظى ببعض العزاء
    E com os teus deveres de pai, não posso ser advogada, mas Talvez possa tratar... Open Subtitles والآن واجباتك الأبوية.. وأنا لا أستطيع أداء عمل المحامي لكن ربما يمكنني أن أهتم بـ ..
    Talvez consiga dormir. Estou a sair-me bem, não estou? Open Subtitles ربما يمكنني أن أحظى بقسط من النوم أنا أبلي حسناً، أليس كذلك؟
    Se consegui mandar prender um homem culpado Talvez consiga soltar um inocente. Open Subtitles حسناً إن تمكنت من زج مذنب في السجن ربما يمكنني أن أخرج بريئاً
    Talvez consiga afastá-lo daqui. E depois posso vir buscá-lo. Open Subtitles ربما يمكنني أن أبعده عن هنا و من ثم أستطيع أن أرجع إليك
    Era demasiado tarde para mim, mas Talvez pudesse ajudar outros, alguém que pudesse dar uso à informação. TED وكان الوقت متأخر جدا بالنسبة لي ، ولكن ربما يمكنني أن اساعد شخص آخر، شخص يمكن استخدام هذه المعلومات.
    Disseste que esta semana Talvez pudesse visitar-vos. Open Subtitles أنت قلت أنه ربما يمكنني أن آتي للزيارة هذا الأسبوع.
    Talvez eu possa lhe ajudar com os retratos dos ossos. Open Subtitles ربما يمكنني أن أساعدك لتبدئين بصورة عظمية
    Talvez lhe possa arranjar um trabalho na minha empresa. Open Subtitles ربما يمكنني أن أوفر لك وظيفة في شركتي
    Quero dizer... Talvez eu consiga persuadir o Diabo a deixar escapar esta. Open Subtitles ربما يمكنني أن أتحدث مع الشيطان بكلاماً معسولاً و أطلب منه أن يعفيني عن هذه الروح
    Tenho tido aulas de piano com a Betty Applewhite, e, bem, pensei que Talvez eu pudesse me juntar a vocês. Open Subtitles "انا آخذ دروس بيانو مع "بيتي أبليوايت و.. ، حسناً ، اعتقدت أنه ربما يمكنني أن أنظم اليكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus