"ربنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso Senhor
        
    • talvez
        
    • nosso Deus
        
    • Jesus
        
    • Pai Nosso
        
    Partiremos com os nossos rebanhos e manadas, pois sei que Deus É grande e nosso Senhor é omnipotente. Open Subtitles مع قطعاننا و مواشينا سوف نرحل أعلم أن الله عظيم و أن ربنا فوق جميع الآلهه
    Primo, no deserto encontrei comunhão com o nosso Senhor. Open Subtitles ابن عم، في الصحراء وجدت بالتواصل مع ربنا.
    Até nosso Senhor se sentiu tentado. Open Subtitles حتى ربنا قد واجه الإغراءات حتى قوتك ستنتصر
    talvez devesse ligar à companhia de serviços por cabo. Open Subtitles ربنا يجب أن أتصل بشركة القنوات الفضائية فحسب.
    Os 12 mundos verão o nosso paraíso... e irão compreender o dom que o nosso Deus oferece. Open Subtitles الإثنى عشر عالما سيرون جنتنا وسيفهمون الهديه التى يقدمها لنا ربنا
    ...e construir uma paz duradoura, baseada nas leis sagradas, e com a boa vontade de quem ama a justiça e a paz que nos deste Jesus Cristo, filho de Deus. Open Subtitles وينشأ سلاماً دائماً مؤسس على القوانين المقدسة وعلى تلك النيّة الحسنة الغير أنانية الى كل أولئك الذين يحبون العدالة والسلام الذين يحبون السيد المسيح الإبن فقط, ربنا
    Louvemos nosso Senhor para que o debate... que temos a grande honra de abrigar... possa então proceder sem a sombra do medo. Open Subtitles نحمد ربنا أن المناظرة التي نتشرف بإستضافتها ربما ستمضي قُدماً الآن بدون أي مخاوف
    Deus nosso Senhor, sois sempre fiel e piedoso. Open Subtitles ربنا الله ,كنت دائما وفيا وسريعة لإظهار الرحمة
    E quanto àquela figura do lado direito de nosso Senhor sentada no lugar de honra? Open Subtitles وماذا عن ذاك الشكل .. على ميمنة ربنا جالس في مكان الشرف؟ ..
    E assim, nosso Senhor, pedimos que lhes dê descanso e paz eterna para que neste momento possam olhar para nós e sorrir e estarem connosco. Open Subtitles لذا يا ربنا امنحهم الراحة الأبدية والسلام الذي يمكنهم في كل لحظة أن ينظروا الينا ويبتسموا.
    Esta manhã, nosso Senhor Jesus Cristo veio até mim e contou-me que eu fui escolhido a ser quarterback desta equipa para vencer. Open Subtitles هذا الصباح جدا, جاء ربنا يسوع المسيح لي وقال لي أنه قد تم اختيار الأول إلى قورتربك هذا الفريق الى الفوز.
    Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Apelo ao Vosso Santo Nome, Open Subtitles الله الآب للمسيح يسوع ربنا أطلب باسمك القُدوس
    És culpado perante nosso Senhor Jesus Cristo, a quem te atreveste a pregar na cruz. Open Subtitles أنت مُذنب أمام ربنا يسوع المسيح أنت الذي تجرأت و وقفت أمام الصليب
    e todos os seus cúmplices da comunhão do corpo e sangue de nosso Senhor. Open Subtitles وجميع محرّضيه في الاحتفالات من جسم ودم ربنا
    Cristo nosso Senhor, paz à sua alma e, às almas dos fiéis defuntos, através da misericórdia de Deus, descansa em paz. Open Subtitles يا ربنا المسيح لتغادر روحها وكل الارواح المخلصة برحمة الرب ، لترقد بسلام
    nosso Senhor, esperamos que o nosso filho esteja, actualmente, a divertir-Te e a encher-Te de riso e alegria como fez connosco durante a sua passagem pela Terra. Open Subtitles ربنا العزيز نأمل أن إبننا يرقد بسلام وإبقائه مسترخي مع الضحك والإستمتاع
    - Posso vir a ser Duque, um dia. - E talvez os porcos voem. Open Subtitles ـ ربنا أصبح الدوق يوماً ما ـ الخنازير ربما تطير
    Ou talvez comamos um pacote de caramelos. Open Subtitles ربنا نخرج سوية لنأكل باقة من الكراميل ماذا تعنى ؟
    talvez esteja a ter dificuldade em desapegar-me da minha maninha. Open Subtitles لا اعلم ، ربنا بسبب الوقت العصيب الذى سأترك به اختى الصغيرة
    Senhor, nosso Deus, és a esperança de Israel, e os que te renunciam deviam ter vergonha, porque renunciam ao Deus verdadeiro, a fonte de água viva. Open Subtitles ربنا الله، أنت الأمل إسرائيل، وكل من يتخلى عنك يجب تخجل، لأنهم تركوا إله واحد صحيح،
    Sabemos que o Senhor, nosso Deus, castigará e nos livrará dos nossos inimigos. Open Subtitles واثقين أن ربنا سيضرب بيديه وينجينا من أعدائنا.
    Pai Nosso... sabemos que o mundo é governado pelo Teu plano extendendo-se até às criaturas mais insignificantes que Tu criaste, de tal forma que nem um pássaro cai, sem ser pela Tua vontade. Open Subtitles ربنا.. نحن نعلم أن العالم محكم بقوانينك والتى تمتد إلى أدق مخلوقاتك والتى صنعتها بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus