Senhor, os seus homens devem saber o que eles têm lá dentro. | Open Subtitles | سيدي، رجالكم بحاجة إلى معرفة ماذا بحق الجحيم أنها تنخفض إلى. |
Qual dos seus homens era mais próximo de Freeman? | Open Subtitles | لذلك، والتي من رجالكم كان الأقرب إلى فريمان؟ |
O General pergunta, se pode passar os seus homens para o outro lado do rio. | Open Subtitles | الجنرال يسأل إذا كنتم ستنقلون رجالكم عبر النهر |
os vossos homens e mulheres não poderiam ter vindo de lá. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون رجالكم ونساءكم قد آتوا من هناك |
Perante o risco de captura, o Martouf irá destruir o complexo subterrâneo, com ele e todos os vossos homens lá dentro. | Open Subtitles | عند المخاطرة بالأسر ، سيدمر مارتوف كل المجمع تحت الأرض بما فى ذلك هو و باقى رجالكم هناك |
Os teus homens avançam à minha ordem. | Open Subtitles | جهّزوا رجالكم للتحرّك بناءً على أوامري |
Candidatos, virem-se e contemplem o vosso jurí. | Open Subtitles | أيها الجمع، ألتفوا وواجهوا رجالكم النشطيين |
Mato-os se usar gás lacrimogéneo e enviar os seus homens. | Open Subtitles | لو حاولتم استخدام الغاز المسيل للدموع، وإرسال رجالكم إلى الداخل |
Quatro dos seus homens por quatro dos nossos, e comida e água para três dias. | Open Subtitles | أربعة من رجالكم مقابل أربعة من رجالي مع ماء وطعام يكفي لثلاثة أيام |
Então eu apenas escravizarei os seus homens e violarei as suas mulheres duas vezes. | Open Subtitles | عندها فقط سأستعبد رجالكم وأغتصب نساؤكم مرتين |
Departamento de Saúde e Segurança, companheiros. Há um dano estrutural neste edifício. Tem de tirar daqui todos os seus homens imediatamente. | Open Subtitles | مجلس الصحة والسلامة، هناك ضرر انشائي هنا يجب أن تخرجوا رجالكم من هنا في الحال. |
Se fizer recuar os seus homens 9 metros da porta, eu saio e luto consigo! | Open Subtitles | إذا سحبت رجالكم 100ياردة سوف أخرج وأقاتلك |
Já podia ter apanhado três ou quatro dos seus homens, se o desejasse. | Open Subtitles | قد أقتل ثلاثة أو أربعة من رجالكم إذا أردت ذلك |
As cabras têm protecção, mas os seus homens nem sapatos têm. | Open Subtitles | الماعز لها فرو، لكن رجالكم ليس لديهم احذية |
E dizem que foram os vossos homens que assaltaram o acampamento deles há 2 noites. | Open Subtitles | ويقولون انه رجالكم من اغاروا على المخيم قبل يومين |
Ele é um alvo. Pensou que os vossos homens eram assassinos. Peço desculpa. | Open Subtitles | .إنه مستهدف, لقد ظن أن رجالكم القَتَلَة آسف على ذلك |
os vossos homens precisam de semanas, ou até meses, de treino. | Open Subtitles | يحتاج رجالكم أسابيع إنْ لمْ نقل أشهراً مِن التدريب قبل أنْ يكونوا جاهزين |
Levareis os vossos homens e o vosso mito dos Cavaleiros Negros e deixareis a França. | Open Subtitles | سوف تأخذ رجالكم وأسطورة فرسان الظلام وتغادر فرنسا |
Se os vossos homens conseguirem encontrar o Escobar não me importa as consequências. | Open Subtitles | إن استطاع رجالكم العثور على إسكوبار .. فلا أكترث بالعواقب |
Não admira que os vossos homens andem sempre franzidos. | Open Subtitles | لا عجب أن رجالكم عبوسين كل الوقت |
Jack, não sabes se os teus homens estão vivos ou mortos. | Open Subtitles | جاك، لا أعرف إذا كان رجالكم ما زالوا هناك على قيد الحياة ... |
Percebo como conseguem enviar pessoas e fazer com que elas regressem pelo vosso portal e não pelo nosso. | Open Subtitles | الآن أنا افهم كيف أمكن أن ترجعوا رجالكم إلى بوابتكم بدلا من بوابتنا |
Mas já mostrei tudo para o seu pessoal. | Open Subtitles | لكني بالفعل قد أريت رجالكم كل شيء من قبل. |