Homens como o Green, o Emerson, e alguns como você. | Open Subtitles | رجال مثل جرين , ايمرسون والقليل من الضباط امثالك |
Dêem-me 10 Homens como o Clouseau e eu destruo o mundo. | Open Subtitles | .. أعطني عشرة رجال مثل كلوزو .و يمكنني تدمير العالم |
Homens como Yakamoto não negoceiam com homens com fios de cotão. | Open Subtitles | هل ترى, رجال مثل ياكوموتو لا يعقدون صفقات مع الرجل رث الثياب هنا |
Homens como o meu avô fizeram este país. | Open Subtitles | لقد قامت هذه البلده علي اكتاف رجال مثل جدي من طلب هذا؟ |
E Tipos como esse teu ex-marido, ele fez-te sentir que... o preço que tens a pagar só por seres tu... é não conseguires ter amor. | Open Subtitles | و رجال مثل زوجك السابق الذي جعلك تشعرين بالثمن الذي تدفعينه لتكوني انت لم يكن مفروضا عليكِ ان تحبيه |
E uma vez cá, não se limitaram a pô-lo entre os praças brancos, ele foi aquartelado com Homens como o Primeiro-Sargento Vic Bedford. | Open Subtitles | لم يلقوا به فقط فى عنبر الجنود البيض بل جعلوه يقيم معهم و رجال مثل الرقيب فيك بيدفورد و حقيقتة |
Homens como o Ministro da Defesa não estão só acima da lei... Controlam-na! | Open Subtitles | رجال مثل وزير الدفاع ليسوا فقط فوق القانون، بل يتحكمون به |
Era para servir de escudo contra Homens como o Jim Hobart. | Open Subtitles | كان مصمم خصيصاً كـ الدرع يحمي أمثالك من رجال مثل جيم هوبارت |
"mas tenho a certeza que, se o mundo tivesse mais Homens como o Chance Phelps, | Open Subtitles | والذي أنا متأكد منه لو أن العالم لديه رجال مثل تشانس فليبس |
Homens como o Bennett. - O Bennett era um idiota. | Open Subtitles | رجال مثل بينيت - بينيت كان رجلاً حقيراً - |
Homens como o meu pai, que passam toda a sua vida a trabalhar a terra, para morrerem caídos nela. | Open Subtitles | رجال مثل والدي الذي قضى حياته بأكملها يحفر بالتراب فقط ليموت بالنهاية ووجهه عليه |
Mas, se isso significa deixar que Homens como o Ivan escapem, estou disposto a esperar. | Open Subtitles | لكن لو كان هذا يعني جعل رجال مثل آيفن ينجون بفعلتهم، فأنا راغبٌ بالانتظار. |
Uma vez que entrem em discórdia, Homens como o Demaratus podem ser-me benéficos. | Open Subtitles | -فعندما يختلفون فيما بينهم يكون رجال مثل ديماريتوس ذا فائدة كبيرة لى |
- Homens como o Clouseau não morrem. | Open Subtitles | رجال مثل كلوزو أبدا لا يموتون. |
Esse país deve aprender que não se corta Homens como Esperanza, que tem peito para enfrentar a agressão comunista. | Open Subtitles | هذا البلد يجب ان يتعلم انه لا يمكن الاستمرار في قطع ارجل رجال مثل اسبيرانزا رجال لديهم الجرأة للوقوف بوجه العدوان الشيوعي |
O tipo de homem que poderia sobrepor-se às vontades de homens... como o Hockney ou o McManus. | Open Subtitles | نوع من الرجال الذي يمكن أن يجادل رجال مثل "هوكني" و"ماكمانيس". |
Esta é a história dos primeiros 20 meses da ocupação nazi, quando Homens como Greiser tentaram tornar a Polónia no estado-modelo nazi. | Open Subtitles | هذه قصّة الشهور الـ 20 الأولى للإحتلال النازي "عندما حاول رجال مثل "جرايزر تحويل بولندا إلى دّولة نازية نموذجية |
Homens como Barillo têm roubando a alma deste país. | Open Subtitles | رجال مثل باريلو سرقوا روح هذه البلاد. |
Homens como ele deviam ser castrados. | Open Subtitles | رجال مثل هذا يجب أن يُنزع عنهم خصياتهم. |
Ou, sobretudo, Tipos como o Remo Gaggi, o chefão da fatiota. | Open Subtitles | و خصوصاً رجال مثل" ريمو جاجي" رئيس المنظمة |
Tipos como o Lou Gedda não se safam de homicídio ou de extorsão por terem sorte. | Open Subtitles | رجال مثل لو Gedda - - هم لا يَطْفرونَ على القتلِ والإبتزازِ مِن قِبل أنْ يَكُونا محظوظ. |