"رجال مسلحون" - Traduction Arabe en Portugais

    • homens armados
        
    • tipos armados
        
    De repente, os telefones ficam mudos, a televisão extingue-se, há homens armados nas ruas, há estradas bloqueadas. TED ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت.
    911, temos um 211 em progresso, homens armados num veículo! Open Subtitles أستدعي الشرطة نحن القطاع 211 هنالك رجال مسلحون بعربة مسلحة
    Primeiro, há homens armados lá dentro. Não posso prometer resultados. Concorda? Open Subtitles حسناً أولاً يوجد رجال مسلحون هناك و لا نستطيع الوصول إلى هناك نتيجة لهذا أتوافق ؟
    Escondidos nas montanhas, homens armados continuam a combater o regime fascista que luta para os sufocar. Open Subtitles استمر رجال مسلحون في محاربة النظام الفاشيستي الجديد وأقيمت مواقع عسكرية لإبادة المقاومة
    Fi, estão tipos armados na rua. Open Subtitles فاي ) هناك رجال مسلحون في الخارج )
    Entendo, mas há homens armados nas urgências, a atrapalharem quem precisa de tratamento. Open Subtitles أفهم ذلك، لكن هناك رجال مسلحون في غرفة الطوارئ يقفون في طريق المرضى الذين يحتاجون العلاج من المسؤول الآن ؟
    Enquanto jantava, tinha homens armados a guardá-la, está bem? Open Subtitles ثمّة رجال مسلحون كانوا يحرسون تلك المرأة بينما كانت تأكل
    Enquanto jantava, tinha homens armados a guardá-la, está bem? Open Subtitles رجال مسلحون كانوا يحرسون تلك المرأة بينما كانت تتناول الغداء، حسناً؟
    homens armados vão escoltar-me para uma instituição do governo. Open Subtitles رجال مسلحون سيخفونني بعيدا الى منشأة حكوميه
    homens armados, eles tomaram o prédio inteiro. Open Subtitles هناك رجال مسلحون يسيطرون ربما على المبنى
    Havia homens armados na cave da bolsa, houve um tiroteio seis andares abaixo. Open Subtitles كان هناك رجال مسلحون في قبو مبنى البورصة معركة كبيرة بالأسلحة النارية تحت الأرض
    Três homens, armados, a caminho daqui. Open Subtitles ثلاثة رجال مسلحون يتجهون الى طريقنا ولديهم بيلي
    "A 11 de Maio, um grupo de homens armados desembarcou em Marsala. Open Subtitles قام القراصنة بعملية اعتداء في11مايو.. عندما نزل رجال مسلحون إلى "مارسالا..."
    homens armados na porta. Open Subtitles يوجد هنالك رجال مسلحون على الأبواب
    Quem fez isto esperou até ao último minuto, e limpou, desarmado, quatro homens armados com metralhadoras! Open Subtitles مهما كان من فعل هذا ،أنتظر حتى الدقيقة الأخيرة... وقتل أربعة رجال مسلحون بالرشاشات بيديه.
    Estamos em directo da LuthorCorp Tower, onde, no início desta tarde, homens armados parecem ter entrado no edifício e, agora têm como refém Lionel Luthor, presidente e director da LuthorCorp, juntamente com pelo menos uma funcionária não identificada. Open Subtitles نحن على الهواء مباشرة من عند برج لوثر كورب حيث قام ظهر اليوم رجال مسلحون بإقتحام المبنى وهم الآن يحتجزون ليونيل لوثر رئيس مجلس إدارة مؤسسة لوثر كورب كرهينة
    Tenho quatro homens armados. Open Subtitles هنالك أربعة رجال مسلحون قبالتنا.
    Ao início da noite, ele e outros três homens armados foram encontrados perto daqui, vindos em direcção a Jericho. Open Subtitles ,مبكرا هذا الصباح هو وثلاثة رجال مسلحون اخرون (وجدوا بمكان ليس بعيدا عن هنا قادمون الي (جريكو
    Ele não está sozinho. homens armados estão com ele... Open Subtitles أنه ليس لوحده هناك رجال مسلحون معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus