Um homem sábio disse-me uma vez que a obsessão era para jovens. | Open Subtitles | لقد اخبرني رجل حكيم من قبل ان الهوس لعبة الرجال الصغار |
Um homem sábio disse, uma vez, que aproximava-se da ilha uma guerra. | Open Subtitles | ذات مرة قال رجل حكيم أن الحرب ستصل إلي هذه الجزيرة.. |
Um homem sábio disse, creio que foi Átila o Huno: | Open Subtitles | قال رجل حكيم أعتقد إنه كان أتيلا الألمانى |
E um sábio disse que para começar a jornada da mudança, temos de calçar as botas do auto-conhecimento. | Open Subtitles | و رجل حكيم قال ذات مرة انه لكى تبدأ رحلة التغيير يجب ان نبدأ بالوعى الذاتى |
- um sábio uma vez me disse: "Não faças perguntas que não queiras saber as respostas. " | Open Subtitles | رجل حكيم قال لا تسأل أسأله لن يسعدك سماع إجابتها |
E ele é um homem muito sábio, e disse, "Ouça, o objectivo de Butão não é criar felicidade. | TED | وهو رجل حكيم جدا، قال: انظر: ان هدف بوتان ليس خلق السعادة |
Homem esperto. Tomaram a decisão certa. | Open Subtitles | رجل حكيم لقد قمت بالخيار الصحيح |
Algum imbecil estava agindo como um espertalhão. | Open Subtitles | بعض الهزّة كانت تتصرّف مثل رجل حكيم |
Mr. Cairo é um homem sensato. | Open Subtitles | السيد كايرو رجل حكيم |
Como é que Um homem sábio acredita nessas coisas? | Open Subtitles | جدي ، كيف تستطيع أنت رجل حكيم أن تؤمن بذلك ؟ |
Se quiseres falar sobre os mistérios da vida, sou Um homem sábio. | Open Subtitles | لو أردت التحدث عن أي شيء من أسرار الحياة أو أي شيء آخر فأنا رجل حكيم وتعلمت الكثير في السجن |
Mas, desde esse jantar, Um homem sábio e sisudo, de seu nome Gerald Jimes, fez-me ver as razões por que devo estar grato. | Open Subtitles | لكن منذ ذلك الوقت رجل حكيم وعديم الابتسامه يدعى جيرالد جايمس جعلني ادرك , مالذي انا شاكر له |
Um homem caridoso, um homem solidário, Um homem sábio, e, acima de tudo, um homem de família. | Open Subtitles | رجل خيري، رجل عطّاء رجل حكيم والأكثر أهمية، رب أسرة |
És Um homem sábio, Castle. Com um grande coração. | Open Subtitles | انت رجل حكيم يا كاسل مع قلب كبير |
Um homem sábio disse-me uma vez que uma pessoa pode fazer qualquer coisa quando percebe que faz parte de algo maior. | Open Subtitles | رجل حكيم أخبرني ذات مرة أن بإمكان المرء فعل أي شيء حالما يدرك أنه جزء من شيء أعظم |
Mas Um homem sábio disse-me um dia: "Nenhuma situação é permanente". | TED | لكن كما أخبرني رجل حكيم مرة: "لاشيء يدوم." |
Sabes, uma vez um sábio disse-me que um dia eu ia conhecer alguém e que ele ia olhar para o meu coração. | Open Subtitles | رجل حكيم قال لي أن يوما ما سألتقي بشخص و سوف ينظر إلى قلبك |
Fui conversar com um sábio sobre o porquê de Deus estar a punir-me. | Open Subtitles | حسنا، ذهبت لرؤية رجل حكيم حول سبب عقاب الرب لي |
Mas um sábio disse-me uma vez que nunca devemos acreditar numa coisa apenas porque queremos acreditar. | Open Subtitles | قال رجل حكيم ذاتَ مرَّة أنَّنا يجب ألاّ نصدق شيئاً.. فقط لأنَّنا نريد أن نصدقه. |
Schmeil é um homem muito sábio e influente, e acontece que divido com ele coisas que nem sonharia em dividir com mais ninguém. | Open Subtitles | شميل رجل حكيم ومؤثر للغايه و أقوم بمشاركه أشياء معه لم أكن لأحلم بمشاركتها مع أى شخص أخر |
Homem esperto. Tomaram a decisão certa. | Open Subtitles | رجل حكيم لقد قمت بالخيار الصحيح |
O que temos aqui é um espertalhão. | Open Subtitles | حسنا, الذي نحظى به هنا رجل حكيم. |
Julgas-te um homem sensato. Isto é sensatez? | Open Subtitles | بحق الشمس والقمر يا سيد (مور) الكل يعتبرك رجل حكيم, فهل هذه هى الحكمة؟ |