"رجل لديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • um homem com
        
    • homens têm
        
    • um homem de
        
    • homem tem uma
        
    • um homem que tem
        
    • um tipo
        
    • homem com um
        
    • Um homem tem
        
    • homem tem um
        
    • o homem tem
        
    Entretanto, temos o prazer de vos apresentar uma curta metragem... protagonizada por um homem com um gravador no nariz. Open Subtitles في هذه الأثناء, نحن سعيدين بأننا سنريكم فلماً قصيراً من بطولة رجل لديه جهاز تسجيلات داخل أنفه
    Porque é que um homem com uma caixa de fósforos cheia pede outra? Open Subtitles لماذا يقوم رجل لديه علبة ثقاب كاملة بطلب واحدة أخرى ليشعل سيجارته؟
    Temos aqui um homem com um problema alimentar óbvio e uma mulher com um penteado bizarro só para chocar os outros. Open Subtitles هذا مدهش بالفعل ، لدينا هنا رجل لديه إضطراب واضح بالأكل وامرأة لديها تسريحة شعر غريبة متأكد أنها تسريحة تسبب الصدمة
    Acredito que todos os homens têm o direito de escolher onde morrem, se puderem. Open Subtitles كل رجل لديه الحق في أن تقرر أين يموت ، إذا كنت تستطيع.
    Não fazia ideia que um homem de 90 anos pudesse amassar-me o peito assim. Open Subtitles لم أعرف ان رجل لديه 90 عاماً قد يضر تجويفي الصدري هكذا
    Todo o homem tem uma fraqueza Billy, eu quero saber a dele. Open Subtitles كل رجل لديه نقطة ضعف وأريد أن أعلم نقطة ضعفه
    Procuramos um homem que tem uma filha chamada, Kristi Anna. Open Subtitles نحن نبحث عن رجل لديه ابنة اسمها كريستي آنا
    Então, há uma série de assassinatos de um tipo com verdadeiro estilo. Open Subtitles هناك جرائم قتل متسلسلة مع رجل لديه أسلوب معين، ورقة تارو
    Não sei onde està escrito que uma mulher tem prioridade nesse campo, que Um homem tem menos desses sentimentos do que uma mulher. Open Subtitles أنا لا اعرف ما الذى يعطى المرأة التفوق فى هذا المجال وان رجل لديه من هذه مشاعر أقل من المراة
    O homem tem um satélite. Open Subtitles . حصلت عليها, رجل لديه قمر صناعي
    um homem com os meios e o móbil para utilizá-la, e a todos nós... Open Subtitles رجل لديه الوسائل و الدوافع ليلعب بك و بنا
    Muito ágil, para um homem com costelas fracturadas. Open Subtitles هذه كانت مسكه جيده من رجل لديه زوج من الأضلاع المكسوره
    Eu tenho soul (alma)! Não podes matar um homem com alma! Open Subtitles انا عندي روح يا رجل لا يمكنك القضاء علي رجل لديه روح
    um homem com o seu intelecto consegue fazer qualquer coisa aqui na Cidade Prometida. Open Subtitles رجل لديه فكرك يمكن أن يفعل أى شئ هنا فى بروميس سيتى
    um homem com a coragem a questionar a ordem das coisas. Open Subtitles رجل لديه الشجاعة التشكيك في أمر من الأمور.
    O Universo acabou de dar a um homem com um segredo e a uma mulher sem identidade uma oportunidade de aproveitar uma noite em público. Open Subtitles حصل رجل لديه سرّ وامرأة دون هوّية على فرصة الاستمتاع بأمسيتهما علناً
    Agora, tudo ficou claro! Todos os homens têm direito a vê-la. Open Subtitles الآن أصبح الأمر واضحاً كل رجل لديه الحق لرؤيتها
    Todos os homens têm certos momentos da vida... que definem quem ele é, no grande círculo da... vida. Open Subtitles كل رجل لديه لحظات معينة فى حياته... تحدد حقيقته فى الدائرة العظيمة... للحياة
    Bem, não deve ser difícil achar... um homem de nove dedos na cidade. Open Subtitles حسناً، لا ينبغي أن يكون صعباً للغاية العثور على رجل لديه تسع أصابع في هذه البلدة
    Há que admitir, é um pouco estranho encontrar um homem de 33 anos a viver com outro de 60. Open Subtitles أعني، عليك أن تعترف أنه غريبا نوعاً ما أن رجل لديه 33 عاماً يعيش رفقة رجلاً لديه 60 عاماً
    Ouve, um homem tem uma raposa, um coelho e um repolho e quer atravessar um rio, mas o barco que ele tem só pode levar um deles. Open Subtitles فقط أسمع رجل لديه ثعلب وأرنب وملفوف ويريد أن يعبر النهر
    Nao me agrada desacreditar um homem que tem o direito de querer a verdade. Open Subtitles أنا لا أحب أن أطالب بتشويه سمعة رجل لديه كل الحق في إرادته للحقيقه
    Conheço um tipo que vende um com 2 anos. Open Subtitles أنا أعرف رجل لديه حصان بعمر سنتين للبيع.
    É apenas um pénis. Todo o homem tem um. Open Subtitles هذا مُجردُ قضيب، كل رجل لديه واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus