"رجل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • um homem
        
    • homem de
        
    • homem da
        
    • homem do
        
    • tipo do
        
    • um tipo
        
    • de homem
        
    • homens da
        
    • tipo de
        
    • tipo da
        
    Já tinha visto um homem e a cor preta. Já tinha visto uma guitarra. Mas gerou de forma independente esta nova descrição da imagem. TED هي رأت رجل من قبل ورأت اللون الأسود من قبل ورأت جيتار من قبل لكنها ذاتياً أنتجت وصفها الجديد عن هذه الصورة
    Esquecemo-nos de uma coisa que costumava dizer Vinod Khosla — um homem de etnia indiana, um capitalista americano. TED ما نسيناه هو شيء تحدث عنه فينود خوسلا، رجل من إثنية هندية لكنه مشروع رأسمالي أمريكي.
    Não é fácil um homem da minha idade ganhar a vida. Open Subtitles ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش.
    Um dia, veio um homem do gabinete de imprensa Open Subtitles ذات يوم جاءنا رجل من مكتب متابعة الصحافة
    ÚLTIMO DIA DO DOMÍNIO INGLÊS Perdoe-me, cônsul Han... mas sentiremos falta de um homem com seu caráter. Open Subtitles أعذرنى ايها السفير ،هان لكنى لا اعتقد بأنه يمكننا تحمل فقد رجل من شخصياتك العالية
    Passou por aqui um homem que levava algo debaixo da capa? Open Subtitles هل مر رجل من هذا الطريق؟ يحمل شيئاً بداخل قماش؟
    E ele disse-me uma coisa que nunca ouvi antes de um homem. Open Subtitles وقال لي شيء لم يسبق أن سمعته من رجل من قبل
    Quando um homem não sabe nada sobre um crime, especialmente um que ele não cometeu, o que se deve fazer é soltá-lo. Open Subtitles هذا مضحك. حين لا يتمكن رجل من إخبارنا عن جرم ما، بالأخص إن كان جرماً لم يرتكبه، فإن إطلاق سراحه
    Há uns anos, um homem da Secretaria das Finanças deparou-se com um item estranho no orçamento federal. Open Subtitles قبل بضع سنوات، رأى رجل من مكتب الإدارة والميزانية بندًا غريبًا جدًا في الميزانية الفيدرالية
    Entrega isto a qualquer homem de Braavos e depois diz-lhe estas palavras, Open Subtitles فقط أعط تلك القطعة لأي رجل من برافوس واخبريه بهذه الكلمات,
    Não é ideal, mas qualquer homem de linhagem Real procuraria o mesmo Open Subtitles ليس مثالى ، ولكن اى رجل من دماء ملكية سيطلب المثل
    Então chegou um homem da Samaria, um samaritano, um bom homem. Open Subtitles ولكن بعد ذلك جاء رجل من السامرة، سامري، رجل جيد.
    Vou ser impedido novamente por outro homem do East Blue? Open Subtitles رجل من الازرق الشرقي يقف في طريقي مرة أُخري
    Também teria aceitado a cena final do basquetebol, quando o tipo do público põe a pila de fora. Open Subtitles كنت سأقبل أيضا بالمشهد الأخير في لعبة كرة السلة حينما اخرج رجل من الجمهور قضيبه
    Há aqui um tipo de Pittsburgh que me ajuda. Open Subtitles يوجد هنا رجل من بيتسبيرج سيساعدني في بيعها
    Ele é o tipo de homem que não perde uma boa oportunidade. Open Subtitles لأنه رجل من النوع القوي الذي لا يدع فرصة جيدة تفوته
    Ao todo, 100 mil homens da Força Expedicionária Britânica cruzaram o canal nas primeiras semanas da guerra. Open Subtitles ما مجموعه 100 ألف رجل من القوات البريطانية.. عبروا القنال الانجليزي خلال الأسابيع الأولى من الحرب
    É um tipo da Internet que talvez saiba o que se está a passar. Open Subtitles إنه رجل من الإنترنت قد يعرف ماذا يحدث بالضبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus