"رجوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • regresso
        
    • regressar
        
    • de volta
        
    • a voltar
        
    Eu tenho uma razão especial para aguardar pelo rápido regresso do Rei a Inglaterra. Open Subtitles أنا لدى سبب خاص يجعلنى أتمنى رجوع . الملك مبكراً إلى إنجلترا
    Já vou. Estou a ver o concerto do regresso da Britney Spears. Open Subtitles حالا يا (لويس)، أنا أشاهد حفلة رجوع (بريتني سبيرز)
    Na improbabilidade do El Blanco regressar para repetir, queres tirar-me isto? Open Subtitles على الإحتمال البعيد ذلك أل، رجوع بلانكو لثواني أرد أن تأخذني من هذا الشيء؟
    Não, regressar a casa contigo é a minha parte favorita. Open Subtitles صوت سدني: لا، رجوع للبيت معك جزئي المفضّل.
    Faria qualquer coisa para ter aquele minuto de volta. Open Subtitles -كنت سأفعل أي شيء مقابل رجوع هذه الدقيقة
    Estou a voltar ao ativo, Rhonda, estou a voltar. Open Subtitles نعم , انا قمت بالرجوع هنا , روندا مجرد رجوع
    Com o regresso do Sol, os ovos eclodem. Open Subtitles مع رجوع الشمس ، يفقس البيض.
    A minha mãe sabia que o regresso dos Roux não tinha nada a ver com a velha porta. Open Subtitles أمي علمت أن رجوع (روك) ليس له علاقة بهذا الغريب
    Não há regresso a partir deste momento. Open Subtitles ولا رجوع من هذه اللحظة
    Um brinde ao regresso a casa do pai. Open Subtitles لنقدم نخب رجوع أبي الى المنزل
    Ao regresso a casa do pai. Open Subtitles , نخب رجوع أبي الى المنزل
    - Ao regresso a casa do pai. Open Subtitles نخب رجوع أبي الى المنزل
    Ficarei feliz quando a nossa Rainha regressar. Open Subtitles أنا سأكون سعيدة عند رجوع ملكتنا.
    Se não voltar antes do Sr. Compton regressar com o nosso jantar, estás à vontade para começar sem mim. Open Subtitles إذا لم أعد قبل رجوع السيّد (كامبتن) بعشائنا لكم الحرية في البدء بدوني
    Eles estão a regressar. Open Subtitles هم فقط رجوع.
    Tem alguma prova de que o cancro dos rins está de volta? Open Subtitles هل لديك أى دليل على رجوع سرطان الكلى له؟
    Agora que Leo está de volta a casa e tudo mais, ...suponho que eu deva ficar lá para cuidar dele e... e acho que vai ocupar o dia todo. Open Subtitles في ظل رجوع "ليو" إلى المنزل، يفترض بي التواجد للاعتناء به. ويبدو أن الأمر سيتطلب تواجدي الدائم.
    Esplêndido. Que agradável ter a minha mãe de volta. Open Subtitles رائع، ياله من أمر بهيج رجوع الأم
    a voltar para casa para a sua mulher e filha bebé, vai sofrer um choque frontal de um bêbedo, que conduz um Mustang azul de 87. Open Subtitles رجوع للبيت إلى زوجتك وبنت رضيعة، أنت ستصبح الضربة مباشرة بسكرانة... الأزرق الدافع ' 87 فرس بري.
    - Está a voltar! Open Subtitles ميوجيل: رجوع انة بورت:
    Nem me lembro das mulheres a voltar. Open Subtitles لا أذكر حتى رجوع النساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus