Felizmente, os caçadores surgem no último instante para resgatar a equipa para o último trecho da viagem. | Open Subtitles | لحسن الحظ، جاء الصيادون من المخيم في اللحظة المناسبة لإنقاذ الطاقم من انقضاء أجل رحلتهم |
Para providenciar-lhes uma intervenção adequada criámos uma abordagem de quatro passos, um plano de trabalho psicossocial que acompanha os refugiados em casa passo da sua viagem. | TED | لتزويدهم بإسعافات ملائمة، نتبع نهجًا من أربع خطوات، خطة حرب نفسية اجتماعية تواكب اللاجئين خلال كل خطوة من رحلتهم. |
Segundo os nossos cálculos, devem estar a cerca de metade desta viagem. | Open Subtitles | تبعا لحساباتنا، إنهم يقتربون من منتصف رحلتهم.ـ |
Cantando a sua democracia e a sua liberdade como religião, justificam alegremente a sua viagem rumo à auto destruição. | Open Subtitles | ويتخذون ديمقراطيتهم وسياستهم كدين لهم ويقودون من معهم في رحلتهم الي تدمير ذاتي |
Isso transformou-os. O que vão ver é a sua jornada, e também a sua total convicção de que podem sair e mudar o mundo. | TED | لقد تحولوا. ما سترونه هو رحلتهم, وثم اقتناعهم التام بأنهم سيخرجوا و يغيروا العالم. |
Voltarás a encontrar-te com eles na sua longa viagem para a mediocridade. | Open Subtitles | أنت ستقابلهم مرة أخرى في رحلتهم الطويلة للمنطقة الوسطى |
Foi a décima viagem dele. Eles vão fazer a primeira. | Open Subtitles | هذه كانت رحلته العاشرة وهذه رحلتهم الأولى والاخيرة |
Embarcaram numa viagem épica desde a sua terra natal até o extremo norte da Venezuela | Open Subtitles | بدأوا رحلتهم الرهيبه من الوطن إلى النقطة الشمالية لفينزويلا |
Esperam completar a sua viagem num tempo recorde de 5 meses, a tempo de celebrar o 30º aniversário do jovem Dr. Granados | Open Subtitles | يتمنّون إكمال رحلتهم في مدّة قياسية خمسة أشهر، في الوقت المناسب للاحتفال بعيد الميلاد الثلاثون للدّكتور الشاب جرانادوس |
Ele sabia que havia algo por trás da sua viagem, embora as únicas pistas fossem um óculo, o conhecimento de um outro incêndio e duas palavras num pedaço de papel. | Open Subtitles | ,كان يعلم أن هناك شئ فى رحلتهم ,كان كل ما يفكر به هو عدسة التجسس . معرفة أنه هناك حريق أخر فظيع بسبب ورقتان |
Nós ficamos lá... na única viagem em família que fizemos. | Open Subtitles | كانت قبل حدوث المأساة فهذا هو الفندق الذى مكثوا به فى رحلتهم العائلية الوحيدة |
Recolhem ossos para que os mortos possam seguir viagem para o outro mundo? | Open Subtitles | يقومون بجمع العظام بحيث يستطيع الموتى إنجاز رحلتهم إلى العالم الأخر؟ |
Após várias semanas de caminhada, a sua viagem está a chegar ao fim. | Open Subtitles | بعدأسابيعمن الزحف، رحلتهم الجماعية قد وصلت للنهاية. |
Seis meses mais tarde, eles partiram à procura do monstro de Loch Ness, e a viagem esteve recheada de coisas loucas. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر، ذهبوا في رحلة استكشافية "للبحث عن وحش الـ "لوش نيس و رحلتهم كانت مليئة بالمغامرات الجنونية |
Na sua primeira viagem até África, o sexo do Brad e da Angelina foi tão intenso que os guardas pensaram que estavam a ser atacados. | Open Subtitles | في رحلتهم الأولى لأفريقيا علاقة براد وانجلينا كانت انفعالية جدا الحراس اعتقدوا بانهم تعرضوا لهجوم |
À medida que o gelo derrete, a viagem aos locais de alimentação no mar alto diminuem de dia para dia. | Open Subtitles | بينما يذوب الثلج، فإن رحلتهم لأماكن طعامهم في البحر المفتوح تصبح أقصر كلّ يوم |
Quanto mais tempo esperarem, mais difícil será completarem a viagem até ao seu destino. | Open Subtitles | ،كلما طال انتظار السلمون بهذه البرك قلّ قدرتهم على اكمال رحلتهم لأراضي وضع بيضهم |
Na sua viagem épica, escaparam a um exército de caçadores. | Open Subtitles | ،خلال رحلتهم الملاحمية تجنّبو جيشاً من المفترسين |
E isto surgiu mesmo a tempo para quem está a terminar uma viagem incrível. | Open Subtitles | وأتى ذلك في الوقت المناسب لأولئك الذين على وشك نهاية رحلتهم المدهشة |
A sua infindável jornada levou-os a um pequeno mundo azul no recanto mais recôndito da galáxia. | Open Subtitles | رحلتهم اللانهائية جلبتهم إلى عالم أزرق صغير في المجرة البعيدة |
O voo deles ficou em terra e não lhes foi dada nenhuma explicação. | Open Subtitles | الأمر يغدو قبيحا ً هناك، يا رجل. أجل .. حسنا ً رحلتهم تم أنزالها |
Assim, com essas palavras, a Mabel e o Virgil dirigiram-se ao norte, mas a sua caminhada estava cheia de perigos. | Open Subtitles | بعد هذه الكلمات ، (ميبل) و(فيرجيل) توجهوا للشمال لكن رحلتهم رافقها الخطر |