| E que Deus tenha piedade da alma de Anne. | Open Subtitles | وإن شاء الإله لَهُ رحمةُ على روحِ آن. |
| Deus, tenha piedade. | Open Subtitles | أوه، لورد، لَهُ رحمةُ. |
| Deus tenha piedade. | Open Subtitles | اللورد عِنْدَهُ رحمةُ. |
| Que Deus tenha misericórdia de ambos. | Open Subtitles | إن شاء الإله لَهُ رحمةُ على كلاكما |
| A misericórdia de uma bala era algo que eles não mereciam. | Open Subtitles | رحمةُ الّطَلقة شيء لا يستحقّونه |
| Não haverá misericórdia para os cobardes! | Open Subtitles | لا رحمةُ للجبناءِ |
| Agora, se me dás licença, vou buscar o meu filho, e entregar este último dinheiro suado para a ex Sra. Alan Harper que logo será Sra. Herb Melnick, que Deus tenha piedade da sua alma! | Open Subtitles | الآن، أُعذرُني سَأَذْهبُ لإخذ إبنِي.. و نوصل أخر "نفقة..." إلى السّيدةِ السابقةِ ل (ألن هاربر). وقريباً ستَكُونَ السّيدةَ (هرب ميلنك) ليعطيها الله رحمةُ على روحِها. |
| Deus tenha misericórdia! | Open Subtitles | اللورد عِنْدَهُ رحمةُ! |
| - Não haverá misericórdia. | Open Subtitles | - لا رحمةُ |