"رحمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu útero
        
    • teu útero
        
    • teu ventre
        
    • vagina
        
    • vosso ventre
        
    • te abençoe
        
    • seu ventre
        
    Ou quanto espera que lhe paguem pelo seu útero, Miss Sanchez. Open Subtitles أو في ما تتوقعين من أحدهم أن يدفع لك مقابل رحمك آنستي
    Parece que o seu bebê teve algumas... fraturas, ainda dentro de seu útero. Open Subtitles يبدو أن طفلك تحمل بعض الكسور عندما كان داخل رحمك
    Vou dizer-te o que me preocupa, esse teu útero retrovertido. Open Subtitles ولكني سأخبرك بما يخيفني, هل هذا ما يميل رحمك.
    Quero que imagines que o teu útero é como um tubo de uma pasta de dentes, e estás a tentar espremer cá para fora todo aquele gel de menta fresca. Open Subtitles أن رحمك كأنبوب معجون أسنان وأنت تحاولين إخراج كل المعجون بمذاق النعناع لكن بدل المعجون بنكهة النعناع
    Tenho uma óptima maneira de resolver os problemas financeiros. Alugas o teu ventre a um casal rico e sem filhos. Open Subtitles لدي فكرة رائعة لحل أزمتنا المالية تؤجرين رحمك لزوجين غنيين عقيمين
    Que tens a vagina completamente infestada de doenças. Open Subtitles يعنى أن رحمك أصبح موبوءاً بالأمراض
    Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é connvosco. Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. Open Subtitles أيتها القديسة مريم ، الرب معكِ مباركة أنتِ بين النساء ، و مباركة ثمرة رحمك سيدنا يسوع
    Jesus. Deus te abençoe. Open Subtitles يا الهي رحمك الله
    Cedeu o seu ventre para dar à luz um filho dela? Open Subtitles حسناً. هل إستخدمتِ رحمك لتهبيها طفلاً؟
    Como podem ver, transferimos três óvulos fertilizados da Kate para o seu útero, Angie. Open Subtitles لذلك كما ترين نحن نقلنا ثلاث من بويضات كايت المخصبة داخل رحمك ياانجي
    Em minha defesa, você armou o seu útero. Open Subtitles دفاعاً عن نفسي، أنت استخدمت رحمك كسلاح، لم يجدر بك التلويح به
    O seu filho esteve no seu útero passados esses 9 meses sendo minha prisioneira há 25 anos acha que eu vou deixá-la ir privando-me da minha felicidade mental? Open Subtitles كان داخل رحمك لتسعة أشهر بعد كل شيء وعلى النقيض أنتِ كنتِ معي لـ25 عامًا
    Três cervicais que conduzem a 3 compartimentos separados no seu útero. Open Subtitles ثلاثة أعناق تؤدي إلى ثلاث غرف منفصلة... بداخل رحمك.
    Só estou a dizer que os teus óvulos podem secar e cair do teu útero. Open Subtitles أقصد أن أقول أن مبيضيكي ربما يجفان ويسقطان من رحمك
    Dificultas o meu trabalho desde o dia em que escapei do teu útero miserável. Open Subtitles كنتِ تعرقلين عملي منذ اليوم الذي هربت فيه من رحمك البائس
    Podias vender o teu útero. Open Subtitles تستطيعين بيع رحمك السنة القادمة يوم بدانة امريكي سعيد
    Esteve no teu ventre uns mesitos nos anos 80. Open Subtitles لقد كان في رحمك لعدة شهور في الثمانينات
    A não ser que tenha saído da merda do teu ventre, nunca me chames isso. Percebeste... Open Subtitles ما لم أخرج من رحمك اللعين إياك أن تناديني بهذا الاسم
    Agora, vamos tirar esse bebé da sua vagina. Open Subtitles الآن، لنُخرج ذلك الطفل مِن رحمك.
    Foi por acaso. Um acaso em que o seu pénis entrou na tua vagina? Open Subtitles كانت حادثة حيث أن قضيبه يدخل في رحمك
    Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. Open Subtitles أيتها القديسة مريم ، الرب معكِ مباركة أنتِ بين النساء ، و مباركة ثمرة رحمك سيدنا يسوع
    O Senhor é convosco, bendita sois Vós, entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre... Open Subtitles أستمعي لصلواتي يا أسعد نساء العالم .. وثمرة رحمك المقدس ..
    - Não, estou bem. Deus te abençoe. Open Subtitles -لا، لابأس، رحمك الله
    Olá, Vivienne. Lembro de si de quando eu vivia no seu ventre. Open Subtitles اهلا (فيفيان) انا اتذكرك.اعتدت العيش في رحمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus