Talvez para a carta de condução, ou tentaram fazer o IRS sozinhos. | TED | مثل طلب الحصول على رخصة قيادة ومحاولة عمل الضرائب الخاصة بكم. |
Não consegues ir a lado nenhum sem carta de condução. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب لأي مكان من دون رخصة قيادة |
Não tem contas de telefone. Não tem carta de condução. | Open Subtitles | لم نجد لها أي فواتير للهاتف أو رخصة قيادة |
carta de condução de Hannah Ronson, emitida há três meses. | Open Subtitles | هذه رخصة قيادة هانا رونسون, صدرت قبل 3 أشهر |
Tens aí cinco mil dólares e uma carta de condução falsa. | Open Subtitles | هنالك 5.000 دولار في ذلك المغلف و رخصة قيادة مزورة |
Com conta no banco, cartão de crédito, carta de condução. | Open Subtitles | وثائق بنك، كارت ائتمان رخصة قيادة إنها صخرة صلبة |
Ela falsificou uma carta de condução e anexou-a ao formulário. | Open Subtitles | لقد زورت رخصة قيادة وهمية و ألحقتها بنموذج الضرائي |
O meu filho mais velho tem 11 anos. Dentro de 4 anos e meio, vai poder obter a carta de condução. | TED | أبني الأكبر عمره 11 ، وهذا يعني آنه بعد أربع سنوات ونصف، سيصبح بإمكانه الحصول على رخصة قيادة. |
Há também o risco de permitir que um adolescente privado de sono, com uma carta de condução novinha, conduza um carro. | TED | كما أن هناك خطر اعطاء مراهق يعاني من نقص النوم رخصة قيادة جديدة، ووضعه خلف عجلة القيادة. |
Oh, uma carta de condução perfeitamente válida. | TED | يا إلهي ..رخصة قيادة سارية المفعول بتمام و مثالية |
Sabia que Não veio a Génova por uma carta de condução. | Open Subtitles | عرفتك بانك لم تأتي إلى جينيف لاستخراج رخصة قيادة. |
Nem carta de condução, nem carteira, nem cartões de crédito. | Open Subtitles | ولا رخصة قيادة ولا محفظة ولا بطاقة إئتمان |
Sim, é uma carta de condução válida de Oregon e deixamos os clientes apropriados testar o Testarossa. | Open Subtitles | أجل , إنها رخصة قيادة صالحة ونسمح للزبائن اللائقين باختبار قيادة الفيراري تيستاروسا |
Até teres uma carta de condução e vestires a tua roupa interior... vais ser suspenso sem ser pago. | Open Subtitles | حسناً، حتى تحصل على رخصة قيادة وترتدي ملابسك التحتية الخاصة بك، فأنت مفصول بدون راتب. |
Diz aqui que ela morava em Westwood, mas nem chegou a mudar a carta de condução do Kentucky. | Open Subtitles | عمرها 23 هذا يظهر بأن عنوانها ويست وود لكن لم يكن لديها وقت لتبديل رخصة قيادة كنتاكي |
Não tenho número de segurança social nem carta de condução. | Open Subtitles | ليس لدي رقم الضمان الإجتماعي أو رخصة قيادة |
Não tinha dinheiro, mas bem que tinha a carta de condução junto com três ou quatros fotografias instantâneas. | Open Subtitles | لم يكن فيها أي مال فقط رخصة قيادة مع 3 أو 4 صور |
O morto tinha uma carteira, dinheiro e trocos, carta de condução cartão de um videoclube, mas nem uma única chave. | Open Subtitles | كشيء غير متجانس مع الأحداث الرجل الميت كان معه محفظة بها نقود وكروت صرف و رخصة قيادة و بطاقة عضوية بنادي فيديو .. لكن |
Possuo agora as qualidades necessárias, para poder tirar a carta de condução. | Open Subtitles | الآن أمتلك مقومات الحصول على رخصة قيادة ؟ |
- O que tem na carteira? - Nada de mais. carteira de motorista, alguns recibos... | Open Subtitles | ليس الكثير، رخصة قيادة بعض الايصالات، لا مال مهما كان |
E os pequenos objetivos ajudavam-me no meu percurso, e, eventualmente, obtive a licença de piloto, | TED | و كانت الأهداف الصغيرة تبقيني منشغلة، و أخيرا حصلت على رخصة قيادة الطيارات الخاصة، |
Tudo o que conseguimos foi uma habilitação em NY. | Open Subtitles | -كلّ ما نعلم عنّه رخصة قيادة خاصّة لـِ"نيو يورك " |