Tenho uma coisa para vender barata... aí por 200. | Open Subtitles | لدي شئ لأبيعه بثمن رخيص. مقابل 200 دولار. |
Podes consertar isto de uma forma barata e rápida? | Open Subtitles | إذاً هل يمكنكِ إصلاح الأمور بسعر رخيص وبسرعة؟ |
Talvez alguém tenha matado demônios e usa-os como carne barata. | Open Subtitles | أعني ربما شخصاً يقتل الشياطين ويستخدمهم كمصدر رخيص للحم |
Começo a achar que tudo neste mundo é reles e de plástico. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر بأن كل شيء في هذا العالم رخيص ومزيف |
Não estás a por gasolina rasca naquele carro, pois não? | Open Subtitles | انت لاتحرق وقود رخيص في تلك السياره ,اليس كذلك؟ |
O bando criou uma vaga de crime para desvalorizar as terras, para ele poder comprá-las baratas. | Open Subtitles | لذا جعل عصابته تحدث موجة الجريمة في تلك المنطقة لتخفيض قيمة الممتلكات حتى يستطيع شرائها بثمن رخيص |
A lenda conta que o meu bisavô tropeçou nesta receita quando tentava encontrar um substituto barato da água-benta. | Open Subtitles | ..الأسطورة تقول: بأن جدي الأكبر عثر على هذه الوصفة أثناء محاولته اختراع بديل رخيص للماء المقدس |
Como a patente que vendeu a um amigo por um preço baixo... | Open Subtitles | أو براءة الاختراع التي بعتها لصديق بسعر رخيص |
Mas, Deus, esta é tão barata que nem sequer faz diferença. | Open Subtitles | لكن، الله، هذا له فقط رخيص جداً، هو لَنْ يَهْمَّ. |
O crime que quer cometer é uma imitação barata. | Open Subtitles | الجريمة التي تريد القيام بإرتكابها هو تقليد رخيص |
Preferiria se não estivesse a usar uma colónia tão barata. | Open Subtitles | أفضّل أن لا تضع مقدارا كبيرا من عطر رخيص. |
Mas a boa notícia é que há outra coisa barata, durável adaptável, e presente em todo o lado. | TED | لكن الخبر الجيِّد هو أن هناك شيء آخر رخيص ومتين وقابل للتكيف وفي كل مكان. |
E nunca antes tivemos o luxo de a ter como garantida porque agora é tão barata. | TED | لم يحدث من قبل أن كان لدينا هذا المستوى من التّرف للتعامل معه كشيء مضمون لأنه حاليّا رخيص الثّمن. |
Olhe, veio buscar uma coisa e levou-a barata. | Open Subtitles | لقد حصلتَ على مَا أتيت بحثاً عنه، وبثمن رخيص. |
Trouxe a garrafa para te fazer sentir reles. | Open Subtitles | لقد أحضرت هذه الزجاجة هنا لأشعرك بأنك رخيص |
Ofereci-me para ir buscá-lo, mas preferiu dormir num hotel rasca. | Open Subtitles | عرضت عليه إلتقاطه, لكنه قال إنه فقط نزل في فندق رخيص |
Eu faço uso da lei... não faço peças teatrais baratas. | Open Subtitles | انا أَستعملُ القانونَ، لَيسَ تمثيل رخيص. |
Agora está presa para sempre em algum caixão barato. | Open Subtitles | و هيَ الآن محصورَة للأبَد في تابوتٍ رخيص |
Que baixo, ainda que adorava ter estado lá. | Open Subtitles | رخيص جدا، مع ذلك أتمنّى لو كان بامكاني أن أكون هناك |
Talvez ele fosse muito forreta para comprar um. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو كَانَ رخيص جداً لأنْ يَشتري ملكَه. |
Com todos os teus negócios, continuas a fazer passar o dinheiro pelos teus clubes, a pagar em notas de 5 e de 10, porque és demasiado sovina para pagares a comissão por dinheiro limpo. | Open Subtitles | مع كُل العمل الذي تقوم به ولا زلت تُحول الأموال عن طريق ملهاك بعقود دفع الـ5 و الـ10 سنت لأنك رخيص جداً لدفع تكلفة غسيل الأموال |
É muito fácil de desenhar e é muito barato comprar. | TED | وهذا يسهل عملية تصميمه، وثمنه رخيص جداً. |
Não se preocupe, é dos leves, não é caro. | Open Subtitles | لا تقلق ,انه ليس باهظ الثمن ,انه رخيص |
Só para tragar... míseros charutos baratos, e os sacanas não me veriam. | Open Subtitles | فقط لإمتصاص. سيجار رخيص و تعيس و اللقطاء لا يريدون رؤيتي |