ويكيبيديا

    "رخيص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • barata
        
    • reles
        
    • rasca
        
    • baratas
        
    • barato
        
    • baixo
        
    • forreta
        
    • sovina
        
    • fácil
        
    • caro
        
    • baratos
        
    Tenho uma coisa para vender barata... aí por 200. Open Subtitles لدي شئ لأبيعه بثمن رخيص. مقابل 200 دولار.
    Podes consertar isto de uma forma barata e rápida? Open Subtitles إذاً هل يمكنكِ إصلاح الأمور بسعر رخيص وبسرعة؟
    Talvez alguém tenha matado demônios e usa-os como carne barata. Open Subtitles أعني ربما شخصاً يقتل الشياطين ويستخدمهم كمصدر رخيص للحم
    Começo a achar que tudo neste mundo é reles e de plástico. Open Subtitles لقد بدأت أفكر بأن كل شيء في هذا العالم رخيص ومزيف
    Não estás a por gasolina rasca naquele carro, pois não? Open Subtitles انت لاتحرق وقود رخيص في تلك السياره ,اليس كذلك؟
    O bando criou uma vaga de crime para desvalorizar as terras, para ele poder comprá-las baratas. Open Subtitles لذا جعل عصابته تحدث موجة الجريمة في تلك المنطقة لتخفيض قيمة الممتلكات حتى يستطيع شرائها بثمن رخيص
    A lenda conta que o meu bisavô tropeçou nesta receita quando tentava encontrar um substituto barato da água-benta. Open Subtitles ..الأسطورة تقول: بأن جدي الأكبر عثر على هذه الوصفة أثناء محاولته اختراع بديل رخيص للماء المقدس
    Como a patente que vendeu a um amigo por um preço baixo... Open Subtitles أو براءة الاختراع التي بعتها لصديق بسعر رخيص
    Mas, Deus, esta é tão barata que nem sequer faz diferença. Open Subtitles لكن، الله، هذا له فقط رخيص جداً، هو لَنْ يَهْمَّ.
    O crime que quer cometer é uma imitação barata. Open Subtitles الجريمة التي تريد القيام بإرتكابها هو تقليد رخيص
    Preferiria se não estivesse a usar uma colónia tão barata. Open Subtitles أفضّل أن لا تضع مقدارا كبيرا من عطر رخيص.
    Mas a boa notícia é que há outra coisa barata, durável adaptável, e presente em todo o lado. TED لكن الخبر الجيِّد هو أن هناك شيء آخر رخيص ومتين وقابل للتكيف وفي كل مكان.
    E nunca antes tivemos o luxo de a ter como garantida porque agora é tão barata. TED لم يحدث من قبل أن كان لدينا هذا المستوى من التّرف للتعامل معه كشيء مضمون لأنه حاليّا رخيص الثّمن.
    Olhe, veio buscar uma coisa e levou-a barata. Open Subtitles لقد حصلتَ على مَا أتيت بحثاً عنه، وبثمن رخيص.
    Trouxe a garrafa para te fazer sentir reles. Open Subtitles لقد أحضرت هذه الزجاجة هنا لأشعرك بأنك رخيص
    Ofereci-me para ir buscá-lo, mas preferiu dormir num hotel rasca. Open Subtitles عرضت عليه إلتقاطه, لكنه قال إنه فقط نزل في فندق رخيص
    Eu faço uso da lei... não faço peças teatrais baratas. Open Subtitles انا أَستعملُ القانونَ، لَيسَ تمثيل رخيص.
    Agora está presa para sempre em algum caixão barato. Open Subtitles و هيَ الآن محصورَة للأبَد في تابوتٍ رخيص
    Que baixo, ainda que adorava ter estado lá. Open Subtitles رخيص جدا، مع ذلك أتمنّى لو كان بامكاني أن أكون هناك
    Talvez ele fosse muito forreta para comprar um. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو كَانَ رخيص جداً لأنْ يَشتري ملكَه.
    Com todos os teus negócios, continuas a fazer passar o dinheiro pelos teus clubes, a pagar em notas de 5 e de 10, porque és demasiado sovina para pagares a comissão por dinheiro limpo. Open Subtitles مع كُل العمل الذي تقوم به ولا زلت تُحول الأموال عن طريق ملهاك بعقود دفع الـ5 و الـ10 سنت لأنك رخيص جداً لدفع تكلفة غسيل الأموال
    É muito fácil de desenhar e é muito barato comprar. TED وهذا يسهل عملية تصميمه، وثمنه رخيص جداً.
    Não se preocupe, é dos leves, não é caro. Open Subtitles لا تقلق ,انه ليس باهظ الثمن ,انه رخيص
    Só para tragar... míseros charutos baratos, e os sacanas não me veriam. Open Subtitles فقط لإمتصاص. سيجار رخيص و تعيس و اللقطاء لا يريدون رؤيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد