Outras pessoas reagem com várias situações psicológicas ou reacções a essa informação. | TED | آخرون سيتفاعلون بمجموعة مختلفة من الحالات النفسية أو ردود الأفعال لهذه المعلومات. |
Receiam os protestos, as reacções das pessoas. | Open Subtitles | هم خائفون من الإحتجاجات هم خائفون من ردود الأفعال من الناس |
E quero ver todas as fontes de reacções de constituintes, dados sobre eleições, sondagens, tudo e mais alguma coisa. | Open Subtitles | , و أريد معرفة ردود الأفعال . . من المقومات و البيانات الانتخابية و الاستطلاعات أيّ شئ و كل شئ |
É o cérebro emocional. É todas aquelas reações viscerais que temos. | TED | كل هذه الأشياء و كل ردود الأفعال المعوية التي لديكم. |
Um dos motivos pelo qual isso é tão importante para mim, são as reações que eu observei em todo o mundo. | TED | واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم. |
As pupilas estão a reagir, os reflexos estão intactos. | Open Subtitles | بؤبؤ العينين يتفاعل ، و ردود الأفعال سليمة |
Mas o que há de comum em cada resposta é a reação ao sabor. | TED | ولكن جميع ردود الأفعال كانت تشترك في الردود الخاصة بالتذوق. |
As reacções nacionais e internacionais das comunidades religiosas têm sido variadas. | Open Subtitles | ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً |
Ele adora reacções exageradas tanto em coisinhas como em conspirações. | Open Subtitles | يحب ردود الأفعال المذعورة واحتمالات المؤامرات. |
Mas o que é interessante sobre esta lenda urbana, é o leque alargado de reacções que encontramos dos cidadãos comuns à ideia de uma Dollhouse. | Open Subtitles | ولكن المثير حول تلك القصص سوف نعرض لكم بعضاً من ردود الأفعال حول فكرة بيت الدمي |
Sempre fiquei fascinado com reacções simples causa-efeito. | Open Subtitles | لقد كنت دائما منبهرا بالقضايا البسيطة و ردود الأفعال |
Explica o motivo de algumas reacções. | Open Subtitles | إنها توضح بعضاً من ردود الأفعال التي تحصل عليها |
Eles só querem obter reacções delas. | Open Subtitles | قد يكونوا يريدوا إنتزاع بعض . ردود الأفعال من الناس |
Vocês perguntam-me agora: "Qual é o número ou fração das reações "que podem ser atingidas "por toda a farmacopeia, por toda a química medicinal?" | TED | و الآن تسأل، ما هو عدد أو الكسر من ردود الأفعال الذي يمكن أن يكون مستهدفًا عن طريق علم الصيدلة، أو كيمياء الطب؟ |
Há muitas reações ao que eu faço, e tenho aprendido a não me ofender. | TED | هناك العديد من ردود الأفعال لما أفعله وكل ما تعلمته ألا أخذ ذلك على محمل شخصي |
Imaginem algumas das reações que temos: "A sério? Um agricultor orgânico e uma geneticista de plantas? | TED | تخيلوا بعض ردود الأفعال التي نواجهها كزوجين: "حقاً؟ مزارع بيئي وعالمة وراثة مختصة بالنباتات؟ |
Fiz uma análise ao sangue para verificar os reflexos, níveis hormonais, pressão sanguínea, equilíbrio. | Open Subtitles | , أنا اختبرت عينة دم , تحققت من ردود الأفعال , مستويات الهرمونات , ضغط الدم التوازن |
Aumenta os reflexos, elimina a ansiedade. | Open Subtitles | يزيد من ردود الأفعال لدى الشخص ويزيل القلق |
Destrua a fonte, e seria iniciada uma reação em cadeia que destruiria as Tartarugas Ninja em todos o lado! | Open Subtitles | آتى من مصدر مشترك واحد دمر ذلك المصدر وسوف تحصل على سلسلة من ردود الأفعال |
Então essa falha em cadeia, deitou abaixo a energia em metade do distrito. | Open Subtitles | و هذه السلسلة من ردود الأفعال تسببت في انقطاع الكهرباء عن نصف الحي |
Aquela dentada e o cheiro a sangue causam uma reacção em cadeia. | Open Subtitles | هذه أوّل عضة ورائحة الدّم أطلقت سلسلة من ردود الأفعال |
E se por acaso, essa coisa se mexer é por reflexo involuntário, mesmo assim não lhe batas. | Open Subtitles | و بالمناسبة قد تجد منها بعض ردود الأفعال اللاارادية و لكن سواء حدث أم لا فالعنف ممنوع |