Um dos seus grandes prazeres era ler as tuas cartas antigas, como se tivessem acabado de chegar. | Open Subtitles | كانت تقرأ رسائلك القديمة كما لو انها وصلت للتو |
O barco do correio vem apenas uma vez por mês e a única coisa por que anseio mais do que as tuas cartas é a rede contra mosquitos que o meu Presidente me prometeu. | Open Subtitles | سفينة البريد يأتي مرة في الشهر و اكثر شي اتطلع له بعد رسائلك, هو شبكة البعوض التي وعد رئيسي بأرسالها. |
Ok, vamos ouvir as tuas mensagens juntos. Xau, amor. | Open Subtitles | حسن، سوف نستمع إلى رسائلك معاً وداعاً، حبيبي |
- Absolutamente não. - Vamos ver cada mensagem, cada e-mail, tudo. | Open Subtitles | سوف ننقب في رسائلك النصية ورسائلك الالكترونية وفي كل شئ |
Mas ao ler suas cartas compreendi que já tinha sofrido muito nesta vida. | Open Subtitles | علمت من خلال رسائلك لقد جرحك أكثر مما توقعت |
Você não ouviu o Alerta Amber, nem verificou as suas mensagens? | Open Subtitles | تقصد أنك لم تسمع إنذار الأطفال أو تتحقق رسائلك ؟ |
Dr. Jones, o correio está na sua secretária. | Open Subtitles | بريدك على مكتبك و ها هى رسائلك التليفونية |
Tenho a certeza que tens pouco assunto, mas as tuas cartas fazem muita falta. | Open Subtitles | انا متاكد انه لديك القليل , لكي تقوليه لي في هذه المرحلة لكن رسائلك غابت كثيرا |
Por favor, compreende que a partir de agora queimarei as tuas cartas sem as abrir. | Open Subtitles | من فضلك، تفهم أنه من هذة اللحظة فصاعداً سأحرق رسائلك بدون فتحهم |
Não recebi as tuas cartas e decerto tu não recebeste as minhas. | Open Subtitles | لم أتلقى أياً من رسائلك... وأظن أن رسائلي لم تصلك هي الأخرى. |
Lanie, é o Pete. não sei se vais ouvir as tuas mensagens, mas um anjo caiu do céu. | Open Subtitles | لاني، أنا بيت لا أعرف إذا كنتِ تفحصي رسائلك لكن ملاك سقط من السماء |
Vês as tuas mensagens? A NCBA vai fazer nova apreciação. Querem-te de novo. | Open Subtitles | هل فحصت رسائلك ، ان سى بى اى تريد اعادتك لمنصبك اليوم مره اخرى |
Espero que estejas a verificar as tuas mensagens porque temos um problema sério aqui. | Open Subtitles | أتمنى أن تتفقد رسائلك لأنه يوجد لدينا فوضى عارمة |
Não tinha rede no telemóvel, por isso só recebi a tua mensagem mais tarde. | Open Subtitles | لم يكن عندي تغطية بالهاتف الجوال لذا لم اتلقى رسائلك حتى وقت متأخر |
Ele ouviu a tua mensagem, mesmo com os policiais atrás de nós. | Open Subtitles | لقد استمع لكل رسائلك , بينما كانت الشرطة تطاردنا |
suas cartas... no começo... acertaram em creio, irmãozinho. | Open Subtitles | رسائلك في البداية ساعدتني على تقبل واقعي يا أخي الصغير |
E ela não tem respondido as suas mensagens ou voicemail, pois não? | Open Subtitles | و لم تجب على رسائلك النصية أو البريد الصوتي أليس كذلك؟ |
O carteiro colocou uma das suas cartas no meu correio. | Open Subtitles | ساعي البريد وضع واحدة من رسائلك فيصندوقى. |
Mas podes sempre ligar para a agência para me deixares recados. | Open Subtitles | لم أعرف إلا عندما حدثتني الوكالة وقالت لي عن رسائلك |
Estive fora o dia todo, ouvi as mensagens por causa do jantar e... | Open Subtitles | لقد كنت بالخارج طوال اليوم و وصلتني رسائلك بخصوص العشاء |
Muito obrigada pela carta. Significou muito para mim. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على رسائلك كانت تعني لي كثيرا |
Ouve... Acho mesmo que tens de tratar da tua correspondência. | Open Subtitles | و لكنني أرى حقاً أنه عليك التصرف في أمر رسائلك. |
- Vi no teu e-mail que tu te separaste recentemente. | Open Subtitles | علمت من خلال رسائلك أنّك قد مررت بانفصال مؤخّرًا |
Queres saber porque não respondi aos teus e-mails? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف السبب في عدم ردّي على رسائلك الإلكترونية ؟ |
Acho que os teus emails vão para o spam. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ رسائلك تذهب إلى صندوق الرسائل المزعجة |