"رسالة أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra mensagem
        
    • outra carta
        
    • Mais uma mensagem
        
    • mais uma carta
        
    • outro e-mail
        
    • outro recado
        
    • outro bilhete
        
    • outro SMS
        
    outra mensagem importante é esta: as hortas mantêm crianças e famílias saudáveis. TED يوجد رسالة أخرى مهمة: الحدائق تساعد على نمو صحي للأطفال والعائلات.
    Havia outra mensagem. Depois da mensagem dele para a Lana. Open Subtitles هناك رسالة أخرى في هاتفه بعد أن راسل لانا
    Apenas deixa-se o dinheiro no local dito na mensagem, e depois vem outra mensagem a indicar onde se pode ir buscar. Open Subtitles فقط تترك المال فى المكان الذى أرسله لك ثم تتلقى رسالة أخرى بمكان أخر لإخبارك من أين تأخد أشيائك
    Porque não penso ter que escrever outra carta como esta. Está claro? Open Subtitles لأني سأُجن لو كتبت رسالة أخرى كهذه ، هل أنا واضح؟
    Não, não, não, espera. Tenho aqui outra carta para ti. Open Subtitles لا، لا، لا انتظري لدي رسالة أخرى لكِ هنا
    Ele sabia que havíamos de ver este jogo. É Mais uma mensagem de 1991. Open Subtitles علم أننا سنرى هذه المباريات إنها رسالة أخرى من عام 1991
    Verifique nos cadastrados. Recebemos outra mensagem. Open Subtitles الآن ,من الأفضل لك أن تراجع صور المجرمين بلغتنا رسالة أخرى
    Não há mais nada a fazer, a não ser que ele mande outra mensagem. Open Subtitles أجل، لا يمكنك فعل أي شيء إن لم يبعث رسالة أخرى
    Como pode ver, o Herdeiro de Slytherin deixou outra mensagem. Open Subtitles كما ترون فقد ترك وريث سليزرين رسالة أخرى
    Havia outra mensagem na nave. Do meu pai biológico. Open Subtitles كانت هناك رسالة أخرى في السفينة، من والدي الحقيقي
    - Shelly, por favor! - Posso ficar com outra mensagem. Open Subtitles شيلي، أرجوك - يمكنني أن أسجل رسالة أخرى -
    Só gostava que houvesse forma de enviar-lhe outra mensagem. Open Subtitles كمْ أتمنّى لو كانت هُناك وسيلة لإيصال رسالة أخرى لها.
    Achamos que era altura de enviar-lhes outra mensagem. Open Subtitles هكذا ظننا أنه الوقت الأمثل لنرسل لهم رسالة أخرى
    Depois outra mensagem: "Mal posso esperar para te ter nos meus braços." TED ثم رسالة أخرى " لا أستطيع الانتظار لأضمّك في حضني"
    Duas semanas depois, recebo outra carta a chamar-me de volta ao emprego. Open Subtitles وبعد أسبوعين، وصلتني رسالة أخرى مفادها أن أعود إلى العمل.
    - outra carta da Duquesa de Braxton. - Não, não. Open Subtitles "رسالة أخرى من دوقة "براكستون - كلا, كلا -
    Recebi outra carta do Dr. Williamson. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة أخرى من الدكتور، ويليامسون
    De certo apercebeu-se que a nossa temporada está quase a terminar, mas hoje recebemos outra carta da... sua Universidade, redigida pelo Sr. Henry Lowe. Open Subtitles أنا واثق أنك مدرك أن الموسم قد انتهى و لكن اليوم تلقينا رسالة أخرى من جامعة وايلي
    Hunter, precisamos que faças a tua magia para enviar Mais uma mensagem para o interior da Cúpula. Open Subtitles (هنتر)، نُريدك أن تعمل سحرك، وتُرسل رسالة أخرى لداخل القبّة.
    E recebeu mais uma carta daquele homem desagradável. Open Subtitles جائتك رسالة أخرى من ذلك الرجل الضئيل المزعج.
    Vamos voltar à escola, na hipótese remota de ele conseguir fazer passar outro e-mail. Open Subtitles لنرجع إلى المدرسة في حال تمكّن من إرسال رسالة أخرى.
    Oi Janet, desculpe por deixar outro recado, percebi que você pode não ter meu telefone, e por isso não me ligou de volta. Open Subtitles (مرحباً ، يا (جانيت آسف لترك رسالة أخرى لكِ ولكني أدركتُ انكي ربما ليس معكِ رقم تليفوني ولهذا لم تتصلي بي
    outro bilhete, também sem nome nem assinatura. Open Subtitles وجدت رسالة أخرى . نفس الشيء لا اسم . ولا يوجد توقيع
    Cam, recebi outro SMS do teu namorado médico. Open Subtitles هيه كام .. وصلتني رسالة أخرى من صديقك الدكتور - يا إلهي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus