"رسالة تذكير" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma lembrança
        
    • um lembrete
        
    O horizonte arqueado era uma lembrança sensibilizante de que vivíamos numa esfera gigantesca de rocha e ferro. Open Subtitles قوس الأفق الذى كان بمثابة رسالة تذكير متواضعة بأننا نحيا على كرة عملاقة من الصخر والحديد
    São apenas uma lembrança constante de uma realidade há muito perdida, de um mundo cheio de feiticeiros, de amigos, de família. Open Subtitles هم فقط a رسالة تذكير a حقيقة لمدة طويلة منذ مفقودِ، a عالم مَلأَ مَع السحرةِ، أصدقاءِ، مِنْ العائلةِ.
    Não é nenhuma lição, directora Chase, só uma lembrança. Open Subtitles هو لم يقصد أن يكون محاضرة، مطاردة مدير، فقط رسالة تذكير.
    O símbolo é um lembrete, um lembrete dos perigos inerentes aos cigarros. Open Subtitles الرمز التحذيري رسالة تذكير , رسالة تذكير لـ أخطار تدخين السجائر
    Agora tens um lembrete mensal para ficares longe das mães das pessoas. Open Subtitles الآن لديك رسالة تذكير شهرية لتبعد أيديك عن أمهات الناس
    um lembrete de que eu posso funcionar de forma eficiente como um deducionista solitário, caso as circunstâncias o exijam. Open Subtitles رسالة تذكير أنه يمكنني العمل بكفئ وحيد كمحقق ينبغي أن تملي الظروف
    Não se tivermos uma lembrança viva da nossa dor... a vir jantar todas as sextas-feiras. Open Subtitles لا إذا عِنْدَكَ رسالة تذكير حيّة مِنْ ألمِكِ تَجيءُ للعشاءِ كُلّ يوم جمعة ليل.
    Dr. Albert Battel uma lembrança que nem todos os alemães, quando chamados, participaram na 'Solução Final' dos Nazis. Open Subtitles رسالة تذكير بأنه ليس كلّ ألماني عندما دعُىّ شارك في الحلّ النهائي النازي
    É uma lembrança de que somos livres e que devemos caminhar livres. Open Subtitles . تلك الهدية رسالة تذكير لحريتنا و نحن يجب أن نكون فى حرية
    Ele era uma lembrança constante... do que ela tinha feito. Open Subtitles هو كان رسالة تذكير ثابتة عما فعلت وعندما فَتحها...
    uma lembrança daquilo que te podias ter tornado. Open Subtitles رسالة تذكير بما كان يمكن أن تصبح عليه
    Espera que cavar este buraco na terra te desse tempo para contemplares a tua alma, uma lembrança diária da nossa necessidade de regressar à luz. Open Subtitles كنت آمل أن حفرك لهذه الحفرة في الأرض، سيمنحك وقتاً للتفكير في روحك، رسالة تذكير يومية...
    E, quando o vento muda, Traz um lembrete nocivo Open Subtitles وعندما تتغيّر الريح، تجلب رسالة تذكير بغيضة
    um lembrete constante da passagem do tempo, parece ter um subtil mas definido... Open Subtitles رسالة تذكير منتظمة عن مرور الوقت. يبدو وكأنه متقن لكن مؤكد...
    um lembrete... de que nunca estive segura. Open Subtitles رسالة تذكير بأنّي لست بأمان أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus