"رسالة لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mensagem para si
        
    • uma carta para ti
        
    • uma mensagem para ti
        
    • Uma carta para si
        
    • um recado para ti
        
    • uma mensagem urgente
        
    Sr. Presidente, tenho uma mensagem para si da Casa Branca. Open Subtitles سيادة الرئيس لدي رسالة لك من البيت الأبيض
    inveja paranormal. Só vim por um fantasma ter uma mensagem para si. Pode fazer com isso o que bem entender. Open Subtitles أنا هنا بسبب شبح لديه رسالة لك يمكنك أن تفعل ما تشاء بهذا
    Pai, havia uma mensagem para si na secretária electrónica, da delegacia. Open Subtitles هنالك رسالة لك على المجيب الآلي من قسم الشرطة
    Ah, chegou uma carta para ti na semana passada. Está em cima da mesa. Open Subtitles أوه نعم ، هناك رسالة لك من إسبوع ، إنها على المنضدة
    Por que deixa ela uma mensagem para ti no meu atendedor? Open Subtitles لماذا هذه المرأة تترك رسالة لك على هاتفي
    Uma carta para si. Open Subtitles رسالة لك ـ شكرا
    - Sim, sim... Mandou um recado para ti: Open Subtitles لديه رسالة لك حاول ان تحب نفسك
    Ele tentou falar-lhe antes de tomar o avião porque tinha uma mensagem urgente para si." Open Subtitles هو في رحلة سفر ، لكن لديه رسالة لك "
    Estive a pensar que pode ter uma mensagem para si ou que a sua presença lá pode ajudá-lo a seguir em frente. Open Subtitles كنت أتسائل لربما لديه رسالة لك أو أنّ تواجدك هناك سيساعده على الإنتقال
    Temos uma mensagem para si do médico-legista, Tenente. Open Subtitles ملازم هناك رسالة لك من مكتب الفحص الطبي
    Sim, eu deixei uma mensagem para si esta manhã. Open Subtitles نعم، لقد تركت رسالة لك هذا الصباح.
    Tenho uma mensagem para si de Vincent Ludwig. Open Subtitles عندى رسالة لك من فنسينت لودفيج
    Sim, o Capitão tinha uma mensagem para si. Open Subtitles نعم , أيها القائد لدي رسالة لك
    A propósito, há uma mensagem para si. Open Subtitles بالمناسبة، هناك رسالة لك
    Ah, e esqueci-me de te dizer, o correio chegou e tens uma carta para ti de Chicago. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك لقد أتى البريد و يوجد رسالة لك من شيكاغو
    Tenho uma carta para ti. Onde a coloquei? Open Subtitles هنالك رسالة لك أين تراني وضعتها ؟
    Está aí uma carta para ti... Acho que é de Cofta... Open Subtitles أوه، هناك رسالة لك أعتقد أنها من أبي
    Mas tenho uma mensagem para ti. E prometi entregar-ta. Open Subtitles لكن لدي رسالة لك و وعدت أن أوصلها
    Mas havia um cartão SIM no interior da cavilha e... uma mensagem... para ti. Open Subtitles لكن كان هناك سيم كارد داخل الوتد و رسالة , لك
    Tenho uma mensagem para ti e para todas as Monazitas que correm dentro da tua cabeça. Open Subtitles لدي رسالة لك ولكل هؤلاء المونات الصغيرات تدور برأسك
    Uma carta para si, doutor. Open Subtitles رسالة لك أيها الطبيب
    Parece que há Uma carta para si. Open Subtitles يبدو أن هناك رسالة لك
    Tenho um recado para ti. Open Subtitles لديّ رسالة لك أيها الرجل الكبير.
    Tenho um recado para ti. O Screwface está morto. Open Subtitles َلدي رسالة لك سكروفيس قد مات
    Tinha uma mensagem urgente. Open Subtitles " هو في رحلة سفر ، لكن لديه رسالة لك "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus