"رسمياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • oficial
        
    • oficializar
        
    • oficiais
        
    • solenemente
        
    • oficialmente a
        
    • é oficialmente
        
    • legalmente
        
    • oficialmente o
        
    • registado
        
    • formal
        
    • formalmente
        
    Eu te levarei como minha esposa numa cerimónia oficial. Open Subtitles أنا سأكون زوجكِ رسمياً وسيكون هنالك زفافٌ عظيم
    Esta é a minha hipótese de fazê-la assinar, para tornar isto oficial. Open Subtitles إنّها فرصت لأجعلها توقّع على هذه الأوراق لأجعل من الأمر رسمياً
    Então, é oficial. Ele é o novo Director Executivo. Open Subtitles بات الأمر رسمياً إذن هو المدير التنفيذي الجديد
    Talvez ele fosse demasiado orgulhoso para dizer-te até que fosse oficial. Open Subtitles ربما كان فخوراً للغاية ليخبرك إلى أن يصبح الأمر رسمياً
    e, por vezes, fica suficientemente grande para se tornar oficial. TED و أحيانا يصبح الأمر كبيرا بما فيه الكفاية ليصبح رسمياً.
    Não se esqueçam de guardar todos os talões... até o resultado da corrida ser declarado oficial. Open Subtitles تأكدوا من حمل تذاكركم حتى تعلن نتيجة السباق رسمياً
    O procedimento correcto é apresentar uma informação oficial a universidade. Open Subtitles أليس الإجراء الصحيح هو تقديم ورقة رسمياً للجامعة؟
    Eu sei, mas só se torna oficial quando é aprovado pelo Senado. Open Subtitles أعرف , لكن لا يصبح رسمياً حتى يُصدق عليه من قبل مجلس الشيوخ
    Pelo menos, é uma reprimenda pessoal e não oficial. Open Subtitles حسناً , على الأقل أنه توبيخ شخصى ليس رسمياً
    Não é uma personagem oficial, nada, sob nenhum conceito, poderia imputá-lo responsabilidades diretas ou indiretas, nenhum de nós sabia de sua existência... Open Subtitles إنه ليس مسؤولاً رسمياً نكرة، لا علاقة له بأية دولة بشكل مباشر أو غير مباشر
    Em 66, sua presença se torna oficial e então chega, oficialmente, seu chefe, Open Subtitles في 1966 أصبح حضورهم رسمياً ووصل قائدهم رسمياً
    "Sabrina Spellman, Permissão oficial de Aprendizagem". Open Subtitles سابرينا سبيلمان يصرح لها رسمياً بالدراسة
    Bem, não é necessariamente uma rejeição oficial. Open Subtitles حسناً، ليس بالضرورة أن يكون هذا رفضاً رسمياً
    É oficial. Vamos viver juntos. Não podemos voltar atrás. Open Subtitles الجميع يعرف , إنتقالنا معاً أصبح رسمياً لا مجال للتراجع , هل أنت خائفة ؟
    Bem, é oficial. As pesquisas acabam de fechar na California, e a grande história: Open Subtitles حسناً ، اغلقت الانتخابات رسمياً فى كاليفورنياو الاخباركمايلى ..
    Isto é uma pergunta oficial e não quero que interpretem mal, mas o vosso filho foi sempre assim tão estranho? Open Subtitles حسناً، هذا ليس سؤالاً رسمياً ولا أريدكما أن تسيئا فهمه لكن هل ابنكما غريب هكذا دائماً؟
    Então, tens de oficializar quem é o homem para que se possa planear alguma coisa. Open Subtitles لذا يجب أن تُخبر الرجل رسمياً حتى يبدأ التخطيط لشيءٍ.
    Bom, é vossa. Serão os nossos primeiros residentes oficiais. Open Subtitles حسناً ، إنها لكما ستكونان أول مقيمان لدينا رسمياً
    Jura solenemente que irá dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, Open Subtitles هل تقسمين رسمياً بأنك ستقولين الحقيقه كل الحقيقه و لا شيء غير الحقيقه
    Oficialmente, a Igreja não pode condená-lo pelo que fez. Open Subtitles رسمياً الكنيسه لا يمكنها التغاضي عن ما فعلته
    Washington diz que Abu Faraj é oficialmente o número três. Open Subtitles واشنطون تقول أن أبو فرّاج هو رسمياً الرقم ثلاثة.
    Eu sou, e sempre fui, legalmente cega. TED أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، كنت كفيفة رسمياً.
    Não lhe consigo dizer. Já ultrapassou oficialmente o meu conhecimento. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك، لقد تجاوزتِ رسمياً مجال خبرتي.
    Isto foi uma dica de um Sargento sei isso há muito tempo, oficialmente registado como informação de desconhecida. Open Subtitles لقد بدأ الأمر كمعلومة من رقيب أعرفه منذ وقت طويل تمّ تسجيل ذلك رسمياً كشخص مجهول
    Não, quando te mudaste para cá, vim para um churrasco formal. Open Subtitles لا، عندما إنتقلتم إلى هنا للمرة الأولى جئت لشواءً رسمياً
    Sinto-me feliz por dizer que, há uns dias, o governo afegão convidou-o formalmente a regressar ao país e anulou a ordem de exílio passada contra ele. TED و أنا سعيدة لأقول في الأيام القليلة الماضية، قامت الحكومة الأفغانية بدعوته رسمياً إلى العودة إلى البلاد و أنهم تراجعوا عن قرار نفيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus