"رشاوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • suborno
        
    • subornos
        
    • funcionários
        
    • pagamentos
        
    Um senador vai admitir ter recebido um suborno do Doc Durant. Open Subtitles لدي سيناتور و الذي سيشهد بأنه أخذ رشاوى من الدكتور دورانت
    Jornalistas que aceitam suborno. Gente cobarde. Open Subtitles الصحافيون الذين يتلقون رشاوى إنهم جبناء
    Não aceito suborno algum. Open Subtitles لا آخذ رشاوى تحت أي ظرف
    E se fosse prática comum na ADM que os executivos aceitassem subornos em dinheiro de forma regular? Open Subtitles ماذا لو لو كان تقليدا متبعا في أ.د.م بالنسبة للمدراء أن يقبلوا دوريا رشاوى نقديا؟
    Quer dizer, os funcionários públicos das empresas telefónicas estatais, pediam luvas às pessoas que desejavam telefones. TED أعني بذلك، أن جهات الدولة في قطاعات تزويد خدمة الهواتف طلبوا رشاوى من السكان الذين أرادوا اقتناء هواتف.
    Sr. Ness, temos o livro-caixa com pagamentos para funcionários. Open Subtitles سيد نيس , لدينا دفتر حسابات يبين رشاوى لموظفين فى شيكاغو
    Pode supor que seja suborno sim. Open Subtitles أفترض انك تستطيع دعوتها رشاوى
    Está preso por receber subornos, corrupção empresarial e conspiração. Open Subtitles إنّكَ رهن الاعتقال بتهمة استلام رشاوى والفساد والتّآمر.
    Esses brinquedos são subornos para as pessoas, seu pirralho de bom coração. Open Subtitles هذه الألعاب هي رشاوى للناس يا طيب القلب أيها الجاهل الصغير
    ou seja, os funcionários públicos que aceitavam luvas das pessoas que desejavam um telefone e as pessoas que pagavam essas luvas sabiam que agiam fora da lei. TED أقصد بذلك موظفي الدولة الذين طلبوا رشاوى من المواطنين حتى يحصلوا على الهواتف والمواطنون الذين دفعوا الرشاوى كلاهما يعلم أنه يخالف القانون...
    A British Aerospace admite a existência de pagamentos, mas insiste que eles não foram subornos. Open Subtitles شركة الصناعات العسكرية البريطانية اعترفت بأنها دفعت أموالاً ولكنها أصرت على أنها لم تكن رشاوى
    Eram pagamentos para fazer desaparecer aquele relatório. Open Subtitles كانت تلك رشاوى لإخفاء المفكّرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus