"رشوة" - Traduction Arabe en Portugais

    • suborno
        
    • subornos
        
    • subornar um
        
    • subornar-me
        
    • subornou
        
    • pagamento
        
    • subornei
        
    • comprar
        
    • dinheiro
        
    • subornado
        
    • subornar o
        
    • corrupção
        
    • subornaste
        
    • subornaram
        
    • subornados
        
    O escândalo de suborno de North Beach está prestes a explodir. Open Subtitles فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على وشك أن تنفجر بشكل واسع
    Anteriormente em Suits: - Estou a ver um suborno. Open Subtitles أنا انظر إلى عملية رشوة واضحة كوضوح الشمس
    Colocou-lhe algemas nos pulsos, porque foi acusada de suborno, retirou as acusações de assassinato, impediu-os de subornar testemunhas? Open Subtitles قمنا بتخفيف عقوبتكِ لتهمة الرشوة أنقذناكِ من تهمة القتل أو قمنا بمنعكِ عن رشوة الشهود ؟
    Não, ele conseguiu fugir do transporte com subornos e desapareceu. Open Subtitles كلا, لقد قدم رشوة للمغادرة في سفينة نقل واختفى.
    Você está presa por manipulação do grande júri e suborno. Open Subtitles أنت موقوفة للعبث بهيئة المحلفين الكبرى و قبول رشوة
    Ouve, não o arranjei de forma ilegal, e, não, nunca aceitei suborno. Open Subtitles انظرا، لم أحصل عليها بطريقة غير شرعية، ولم آخذ أبدًا رشوة
    Não, mas pode haver alguém disposto a aceitar um suborno. Open Subtitles كلّا، ولكن قد يكون هناك شخص مستعد لقبول رشوة.
    A lenda diz que recusou um suborno para perder de propósito. Open Subtitles الأسطورة تقول بأنه بدء حينما رفض رشوة لحسم نتيجة مباراة
    Foi um suborno legal com fins educacionais, mas sim. Open Subtitles تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل.
    Se o polícia for honesto, apanhamos uma grande punição de sermos presos por suborno. TED وإذا كان رجل الشرطة نزيه، فستحصل على عقوبة صارمة لكونك أُقِفت في مسألة رشوة.
    mas já não tinha dinheiro suficiente para pagar o suborno ou a multa. TED لكن لم أكن أملك مالاً يكفي لدفع رشوة أو غرامة بعد الآن
    Fiquemos com a fraude, e não acrescentemos suborno. Open Subtitles دعنا نركز على عملية الاحتيال ولا نضيف رشوة
    Nunca aceitei um suborno, e não vou começar por aceitar um contigo. Open Subtitles لم أخذ رشوة فى حياتى ولن أبدأ مع واحد مثلك
    Mas se me ofereceres um suborno, posso dizer que fugiste. Open Subtitles اذا عرضت علي رشوة صغيرة ، ويمكنني أن أقول له أنك كنت سريع جدا بالنسبة لي
    Este não seria de colarinho branco, seria armas federais e subornos. Open Subtitles هذه القضية مختلفة لا تخص الشؤون الإدارية، أسلحة فدرالية رشوة
    És doido, a tentar subornar um Juiz do Supremo. Open Subtitles انت فعلا مجنون تحاول رشوة رئيس المحكمة العليا؟
    Mrs. Dunphy, estou a tentar fazer tudo o que posso para ignorar o facto de estar a tentar subornar-me pelo Prémio Integridade Marlon Boniface. Open Subtitles - حسنا سيدة دنفي انا سوف افعل كل شيئ اقدر عليه كي اتجاهل حقيقة انك تقدمين رشوة لي
    Achou que ele precisava de uma ajuda, então subornou um jurado. Open Subtitles اكتشف أنه يحتاج إلى بعض المساعدة فقدم رشوة إلى أحد أعضاء هيئة المحلفين
    Por efectuar um pagamento no caso da mortalidade infantil. Open Subtitles لقيامه بتقديم رشوة في قضيّة وفيات الأطفال الرضّع
    - Certo, Sherlock. Sim, subornei meu caminho até a garota. Open Subtitles حسنا , شيرلوك , اجل لقد قمت بدفع رشوة لمقابلة الفتاة
    Pelo menos ninguém da equipa Gryffindor teve de comprar a entrada. Open Subtitles على الأقل لا أحد بجريفندور دفع رشوة للدخول فى الفريق
    O juiz Kibler não foi subornado no caso do Hill? Open Subtitles القاضي كيبلر لم يأخذ رشوة في قضية هيل هذا صحيح
    Onde os agentes se vestiram de árabes e tentaram subornar o congressista? Open Subtitles عندما إرتدى العملاء ملابس مثل العرب وحاولوا رشوة رجال من الكونجرس؟
    Ela é a jornalista que deu visibilidade ao escândalo de corrupção de North Beach. Open Subtitles هي المراسلة التي كشفت فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على مصراعيها
    Tu subornaste o teu professor pelo teu diploma. Open Subtitles أنت قدمت رشوة لأستاذك فى الدبلومه
    Eles subornaram os governadores locais. Open Subtitles لقد قدمنا رشوة للمسئولين الكبار.
    Os Grupos de Compra são subornados a comprar determinados produtos. Open Subtitles شراء المجموعات هي رشوة لشراء بعض المنتجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus