O escândalo de suborno de North Beach está prestes a explodir. | Open Subtitles | فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على وشك أن تنفجر بشكل واسع |
Anteriormente em Suits: - Estou a ver um suborno. | Open Subtitles | أنا انظر إلى عملية رشوة واضحة كوضوح الشمس |
Colocou-lhe algemas nos pulsos, porque foi acusada de suborno, retirou as acusações de assassinato, impediu-os de subornar testemunhas? | Open Subtitles | قمنا بتخفيف عقوبتكِ لتهمة الرشوة أنقذناكِ من تهمة القتل أو قمنا بمنعكِ عن رشوة الشهود ؟ |
Não, ele conseguiu fugir do transporte com subornos e desapareceu. | Open Subtitles | كلا, لقد قدم رشوة للمغادرة في سفينة نقل واختفى. |
Você está presa por manipulação do grande júri e suborno. | Open Subtitles | أنت موقوفة للعبث بهيئة المحلفين الكبرى و قبول رشوة |
Ouve, não o arranjei de forma ilegal, e, não, nunca aceitei suborno. | Open Subtitles | انظرا، لم أحصل عليها بطريقة غير شرعية، ولم آخذ أبدًا رشوة |
Não, mas pode haver alguém disposto a aceitar um suborno. | Open Subtitles | كلّا، ولكن قد يكون هناك شخص مستعد لقبول رشوة. |
A lenda diz que recusou um suborno para perder de propósito. | Open Subtitles | الأسطورة تقول بأنه بدء حينما رفض رشوة لحسم نتيجة مباراة |
Foi um suborno legal com fins educacionais, mas sim. | Open Subtitles | تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل. |
Se o polícia for honesto, apanhamos uma grande punição de sermos presos por suborno. | TED | وإذا كان رجل الشرطة نزيه، فستحصل على عقوبة صارمة لكونك أُقِفت في مسألة رشوة. |
mas já não tinha dinheiro suficiente para pagar o suborno ou a multa. | TED | لكن لم أكن أملك مالاً يكفي لدفع رشوة أو غرامة بعد الآن |
Fiquemos com a fraude, e não acrescentemos suborno. | Open Subtitles | دعنا نركز على عملية الاحتيال ولا نضيف رشوة |
Nunca aceitei um suborno, e não vou começar por aceitar um contigo. | Open Subtitles | لم أخذ رشوة فى حياتى ولن أبدأ مع واحد مثلك |
Mas se me ofereceres um suborno, posso dizer que fugiste. | Open Subtitles | اذا عرضت علي رشوة صغيرة ، ويمكنني أن أقول له أنك كنت سريع جدا بالنسبة لي |
Este não seria de colarinho branco, seria armas federais e subornos. | Open Subtitles | هذه القضية مختلفة لا تخص الشؤون الإدارية، أسلحة فدرالية رشوة |
És doido, a tentar subornar um Juiz do Supremo. | Open Subtitles | انت فعلا مجنون تحاول رشوة رئيس المحكمة العليا؟ |
Mrs. Dunphy, estou a tentar fazer tudo o que posso para ignorar o facto de estar a tentar subornar-me pelo Prémio Integridade Marlon Boniface. | Open Subtitles | - حسنا سيدة دنفي انا سوف افعل كل شيئ اقدر عليه كي اتجاهل حقيقة انك تقدمين رشوة لي |
Achou que ele precisava de uma ajuda, então subornou um jurado. | Open Subtitles | اكتشف أنه يحتاج إلى بعض المساعدة فقدم رشوة إلى أحد أعضاء هيئة المحلفين |
Por efectuar um pagamento no caso da mortalidade infantil. | Open Subtitles | لقيامه بتقديم رشوة في قضيّة وفيات الأطفال الرضّع |
- Certo, Sherlock. Sim, subornei meu caminho até a garota. | Open Subtitles | حسنا , شيرلوك , اجل لقد قمت بدفع رشوة لمقابلة الفتاة |
Pelo menos ninguém da equipa Gryffindor teve de comprar a entrada. | Open Subtitles | على الأقل لا أحد بجريفندور دفع رشوة للدخول فى الفريق |
O juiz Kibler não foi subornado no caso do Hill? | Open Subtitles | القاضي كيبلر لم يأخذ رشوة في قضية هيل هذا صحيح |
Onde os agentes se vestiram de árabes e tentaram subornar o congressista? | Open Subtitles | عندما إرتدى العملاء ملابس مثل العرب وحاولوا رشوة رجال من الكونجرس؟ |
Ela é a jornalista que deu visibilidade ao escândalo de corrupção de North Beach. | Open Subtitles | هي المراسلة التي كشفت فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على مصراعيها |
Tu subornaste o teu professor pelo teu diploma. | Open Subtitles | أنت قدمت رشوة لأستاذك فى الدبلومه |
Eles subornaram os governadores locais. | Open Subtitles | لقد قدمنا رشوة للمسئولين الكبار. |
Os Grupos de Compra são subornados a comprar determinados produtos. | Open Subtitles | شراء المجموعات هي رشوة لشراء بعض المنتجات. |