"رصاصاتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • balas
        
    • munições
        
    - Agora estou confuso. O objectivo de tudo isto é que nós temos as suas balas azuis raras e a arma. Open Subtitles المقصد من كل هذا أن لدينا رصاصاتك الزرقاء الفاخرة
    Deves saber que as balas não o matam, mas sabemos o que o vai matar. Open Subtitles لعلك عرفت بأن رصاصاتك لن تقتله لكننا نعلم ما الذي يقتله
    Como é que te sentias se tivesses de proteger americanos a 28 dólares por dia e tivesses de trazer as tuas próprias balas? Open Subtitles عودا للعمل كيف كنت لتشعر لو كان عليك أن تحمي ..الأمريكان مقابل 28 دولاراً يومياً ومن ثم تجلب رصاصاتك الخاصة
    Agora, estás sem munições. Open Subtitles والآن نفذت رصاصاتك.
    Poupa munições, Tector. Open Subtitles وفر رصاصاتك تيكتر
    Como vê, as balas passam através de mim. Open Subtitles فكما ترين، رصاصاتك تمرّ من خلالي.
    Não vale a pena desperdiçar as suas balas, Martin. Elas não conseguem ferir aquele morcego. Open Subtitles لا فائدة من إضاعة رصاصاتك, (مارتن), لا يمكنها إيذاء ذلك الوطواط
    Vamos ter de levar as balas. Open Subtitles نحن بحاجة إلى استعارة رصاصاتك
    As suas balas não são mais rápidas que vocês. Open Subtitles رصاصاته ليست أسرع من رصاصاتك
    Preciso das suas balas. Open Subtitles أحتاج إلى رصاصاتك
    Não desperdicem balas. Open Subtitles لا تضييع رصاصاتك
    Ficaste sem balas. Open Subtitles لقد نفذت رصاصاتك
    É melhor poupares as balas. Open Subtitles ربّما ترغبين بتوفير رصاصاتك
    Um futuro que nem dá para imaginares no momento, especialmente com uma das tuas balas cravada no corpo do Charlie. Open Subtitles إنه المستقبل الذي حتى لا يمكنك تخيله الآن، بالأخص مع أحدى رصاصاتك الموجودة .في (تشارلي) العجوز
    Não tens balas. Open Subtitles لقد نفذت رصاصاتك.
    Poupe as suas balas, Watson. Open Subtitles لا تهدر رصاصاتك يا (واتسون)
    Sim. São as tuas munições. Open Subtitles نعم ،هذه هي رصاصاتك
    Poupa munições. Open Subtitles وفر رصاصاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus