Só nos resta uma bala, os reforços deverão estar aí a chegar. | Open Subtitles | بقيت معنا رصاصة واحدة و سوف يصل مساعدي الطبيب بعد قليل |
Só tens uma bala na câmara. É o que te resta! | Open Subtitles | هناك رصاصة واحدة فى الخزينة ذلك كل ما ستحصلين عليه. |
Mas só tenho uma bala, por isso, esperançosamente, todos os guardas estarão em linha a determinada altura. | Open Subtitles | لكنّ بحوزتي رصاصة واحدة فآمل أن يكون كلّ الحرّاس واقفين في الصفّ في مرحلة ما |
O Ocidente derrotou a poderosa União Soviética, sem disparar um tiro. | TED | هزم الغرب الاتحاد السوفيتي الجبار دون اطلاق رصاصة واحدة |
Fez algo que ninguém alguma vez esteve perto de fazer, sem disparar um tiro. | Open Subtitles | عَملتَ الذي لا أحدَ عمله بدون إطلاق رصاصة واحدة |
Você derrubou um suspeito armado, sem disparar um único tiro. | Open Subtitles | لقد تغليت على شخص مسلح بدون اطلاق رصاصة واحدة |
uma bala nesta janela, o ar fica nivelado e todos vocês morrem. | Open Subtitles | رصاصة واحدة من خلال هذه النافذة، تنفجر الغرفة، وانتم جميعا تموتون |
E também uma faca, uma lâmina de barbear, um martelo e uma pistola com uma bala. | TED | كما يوجد سكين وشفرة حلاقة ومطرقة ومسدس مع رصاصة واحدة. |
Tudo que levaríamos seria uma... bala daquele canhão, e ficaríamos em vários pedaços. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الامر مجرد رصاصة واحدة نطلقها علي الجلاتين المتفجر وسنصبح اجزاء متناثره. صغيرة |
Estive a pensar e tenho uma forma infalível de esvaziar... qualquer cofre de um banco sem disparar uma bala. | Open Subtitles | لقد كنت افكر واعتقد اني حصلت على وسيلة تفرغ خزنة أي بنك دون اطلاق رصاصة واحدة |
Sim, pena que uma bala a ponha fora de serviço. | Open Subtitles | نعم, و رصاصة واحدة كفيلة باستبعاد هذا الطود من العمل |
Ele só precisa de uma bala. | Open Subtitles | الواعظ إن الرب بجانبه إنه يحتاج فقط رصاصة واحدة |
Então dispara, Sean. Só te resta uma bala. | Open Subtitles | حسناً, من الافضل ان تضربني ياشون لأنه لم يتبقى معك غير رصاصة واحدة |
Podes ter sobrevivido a uma bala, mas não vou cometer o mesmo erro. | Open Subtitles | ربما نجوت من رصاصة واحدة ولكني لن أكرر إرتكاب هذه الغلطة |
E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً |
Eu no seu lugar, neste momento atirava um tiro nele, bem aqui. Aqui. Arrancava a sua cabeça. | Open Subtitles | إسمع، لو كنت مكانك لأطلقت رصاصة واحدة الآن هنا، هنا وأطحت برأسه |
Se baixar a guarda, ele vai tentar um tiro certeiro. | Open Subtitles | إذا كنت خفض الحرس الخاص بك, وقال انه سوف يكون رصاصة واحدة نظيفة وانه سوف أعتبر. |
Depois, houve um tiro, dois saltaram, sequestraram uma carrinha e desapareceram rumo ao oeste. | Open Subtitles | بعد دقيقة وهناك رصاصة واحدة 2 الرجال القفز , سيارة جاك البيك اب , تقلع غرب الرأس. |
Ela confronta o intruso. Ele dispara. um tiro, calibre 38. | Open Subtitles | واجهت الدخيل، فأطلق النار عليها، رصاصة واحدة من عيار 38. |
Charlie Figg morreu por um único tiro no peito. | Open Subtitles | تشارلي فيغ مات بسبب جرح رصاصة واحدة بالصدر |
O trajecto do ferimento vem de uma única bala? | Open Subtitles | هل انقسم مسار الجرح بسبب رصاصة واحدة ؟ |
Não posso falar pelo Ralph, mas tem de lhe dar uma oportunidade. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع أن أتكلم عن رالف أكثر من هنا، ولكن انت يجب إعطاء 'م رصاصة واحدة. |