"رضيعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um bebé
        
    E estou a falar se tiverem um bebé agora, ou se tiverem um miúdo com 10 anos. TED و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات.
    Momentos depois dessa matança cruel, esse mesmo terrorista pediu que evacuassem um bebé. Open Subtitles .. و بعدلحظاتمنعمليةالقتل . ذلك الإرهابي قد لجأ لطفلاً رضيعاً حتي يضمن سلامته
    Mas se voltar lá e pedir o dinheiro de volta, serei um bebé. Open Subtitles ولكن اذا عدت وطلبت منه استعادة النقود فسأكون طفلاً رضيعاً
    E no fim, quando se veio, vi-me a dar umas palmadinhas nas costas dele como se fosse um bebé, e ele sussurrava o meu nome, "Amy, Amy." Open Subtitles و في النهاية, عندما انتهى و جدت نفسي أربت على ظهره كأنني أجبر رضيعاً على التجشؤ "و لقد ظل يهمس باسمي: " إيمي, إيمي
    - Ele tem família? Está casado há cinco anos com uma auxiliar jurídica. Têm um bebé de 11 meses. Open Subtitles إنه متزوجٌ منذ خمس سنوات بمحامية مساعدة ولديهم رضيعاً بعمر إحدى عشر شهراً
    Este tipo está a tantaliza-lo. Deixou vivos um rapaz e agora um bebé. Open Subtitles هذا الرجل يستهزأ بك ترك طفلاً صغيراً حياً ثم رضيعاً
    Significa que vai dar à luz um bebé, vai ficar com ele e criá-lo. Open Subtitles يعني انها ستدفع رضيعاً من مهبلها وتحتفظ به وتربّيه
    Porque é que miúdos iam querer matar um bebé? Open Subtitles أعني ... لم هؤلاء الأطفال يقتلون رضيعاً ؟
    A maioria das doenças que os meus pacientes apanham são provocadas por germes que não fariam mal a um bebé. Open Subtitles لذا فإن أمراض أغلب المرضى الذين يراجعون تسببها جراثيم ضعيفة لا تؤذي طفلاً رضيعاً.
    Em cada filme, vocês vão ver um bebé a fazer, talvez exatamente o que vocês esperam que um bebé faça, e dificilmente podemos tornar os bebés mais mágicos do que já são. TED ستشاهدون في كل فيديو رضيعاً يقوم ربما بما تتوقعونه بالضبط من رضيع أن يفعله، ومن الصعب أن نجعل الرضع أكثر سحراً مما هم عليه بالفعل.
    Os rapazes eram três marinheiros que tinha encontrado um bebé que tinha sido raptado e a Polícia julgava que tinham sido eles. Open Subtitles قام الفتيان بدور ثلاثة بحارة يجدون طفلاً رضيعاً الطفل كان مخطوفاً وظنت الشرطة أنهم الخاطفين -أجل
    É como ter um bebé dentro de casa. Open Subtitles كما لو كان لدينا طفلاً رضيعاً في المنزل
    Eras um bebé, e ainda és! Open Subtitles كنت فقط رضيعاً صغيراً وانت لا تزال كذلك
    Deixou um bebé no armário. Open Subtitles في الواقع لقد ترك رضيعاً في الخزانة
    Não quero ser um bebé. Open Subtitles لا أريد أن أكون طفلاً رضيعاً
    um bebé no apartamento com ela. Open Subtitles وجدوه رضيعاً معها في الشقه
    Quando nos voltarmos a ver serás um idoso e eu um bebé! Open Subtitles عندما نرى بعضنا {\pos(190,215)}مرّة أخرى ستكون أنت عجوزٌ مسن {\pos(190,215)}! و أنا سأكون طفلاً رضيعاً
    Era um bebé! Open Subtitles لقد كان طفلاً رضيعاً
    Era um bebé. Open Subtitles كان طفلاً رضيعاً
    Eles comeram um bebé. Open Subtitles لقد التهموا رضيعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus