"رطباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • húmido
        
    • molhado
        
    • hidratado
        
    • húmida
        
    • fresco
        
    • molhada
        
    • hidratadas
        
    • úmida
        
    Estava um tempo quente e húmido demais para tão tarde à noite. Open Subtitles لقد كان الجور حارً و رطباً حتى وقت متأخر من الليل
    Lá dentro é frio e húmido. Assim, as plantas necessitam de menos água. TED لذا في داخل تلك البيوت .. يكون الجو بارداً .. ,رطباً مما يعني ان النباتات في داخله هناك تحتاج مياه اقل للنمو ..
    Estava a guardar um pedaço de vidro ensanguentado, ainda estava molhado... e partiu-se e cortou-me. Open Subtitles كنت أضع قطع زجاج دامي في كيس الأدلة وكان رطباً وإنكسر وجرحني
    Daqueles com efeito molhado, mas que são pegajosos? Open Subtitles ذلك النوع الذي يبدو رطباً ولكنه في الحقيقة يتلاصق
    Certo, bebe água. Tens de ficar hidratado. Open Subtitles حسناً، إشرب بعض الماء تأكد من البقاء رطباً
    A argila ainda está húmida o suficiente, vai colapsar se saíres dela por um segundo. Open Subtitles الطين لا يزال رطباً كفايةً, أنه ربما قد ينهار إذا رحلتي لثانية
    No interior está fresco, por isso são recentes. Open Subtitles الشمس جففت الروث بشكل سريع للغاية. لكن لا يزال رطباً بالداخل.
    E os coveiros estão prontos para preparar outra sepultura molhada. Open Subtitles حفار القبر الان جاهز ليحفر قبرا رطباً جديداً
    Agora imaginem uma pequena britânica num sítio que não era frio e húmido como em casa. TED تخيلوا الآن بريطانية صغيرة في مكان لم يكن بارداً و رطباً كالوطن.
    Se está húmido, a resposta é sim; se está seco, a resposta é não. Open Subtitles إذا كان رطباً, يكون قراره الموافقة إذا لم يكن رطباً, يكون قراره الرفض
    O rótulo ainda está molhado, e tem sinais de água salgada. Open Subtitles لا يزال الملصق رطباً وعليه آثار تآكل ناتج عن المياه المالحة
    Não foi ele também, estava molhado. Open Subtitles ولم يكن هو أيضاً، كان لا يزال رطباً ويرتدي ملابس السباحة
    Tens de te manter hidratado, senão, vais ter cãibras nos músculos. Open Subtitles يجب عليك أن تبقى رطباً و إلا سوف تتعرض عضلاتك للتشنج.
    É importante ficar hidratado numa Terra paralela. Open Subtitles أنا بخير ، شكراً لك من المهم أن تظل رطباً على أرض موازية
    Aqui. Tens de ficar hidratado. Open Subtitles هاك، إشرب الماء عليك أن تبقي جسدك رطباً
    A cola ainda está um pouco húmida, mas não tínhamos alternativa, meu. Open Subtitles لا يزال الصمغ رطباً قليلاً وليس لدينا خيار آخر
    Se carimbares com tanta força a tinta fica húmida. Open Subtitles إذا ختمتِ ذلك بشدّة، سيَجعلُ الحبرَ رطباً.
    Leva um cobertor, a terra fica húmida à noite. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن تحضر بطانية لأن العشب يكون رطباً في المساء
    O molde do Simba ainda está fresco, mas corresponde perfeitamente á dentada no corpo do corredor. Open Subtitles قالب سيمبا مازال رطباً لكن يمكنك أن ترى انه تطابق مثالي لعلامة العضة على العداء
    Se te dedicares às carícias preliminares para que a tua vagina fique muito molhada e se colocares o teu traseiro sobre um travesseiro para que a penetração seja um pouco mais fácil, quanto mais relaxada ficar, menos isso vai ser um problema. Open Subtitles "إذا شاركتِ في الكثير من المداعبة" "لدرجة أن مهبلك سيكون رطباً جداً" "وإذا وضعتِ مخدة تحت ظهركِ"
    E precisam de ser hidratadas. Open Subtitles ويحتاج أن يكون رطباً
    A secadora terminou antes, mas a toalha ainda está úmida. Open Subtitles لقد أنهى المجفف عمله مبكراً ولكن المفرش ما زال رطباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus