"رغبتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • quiseres
        
    • quiser
        
    • querias
        
    • queiras
        
    Se quiseres esse lugar de lider, tens de agir como uma. Open Subtitles أصغي عزيزتي, إذا رغبتِ بالقيادة، فعليكِ التصرّف وكأنكِ تعرفين الطريق.
    Claro que podes. Podes ficar aqui o tempo que quiseres. Open Subtitles بالطبع تستطيعين ، نعم ، يمكنكِ البقاء هنا طالما رغبتِ بذالك
    Claro, pode ser também teu cão se quiseres. Open Subtitles بالطبع ، يمكن أن يكون كلبكِ أيضاً إن رغبتِ في ذلك
    E se não quiser casar comigo, se quer deixar como esta... desde que fique a meu lado é suficiente. Open Subtitles إذا لم ترغبي بالزواج مني إذا رغبتِ بالعيش كما نحن الآن طالما أنتِ بجانبي ، سأكون سعيدًا
    Porque, se quiser, pode voltar a morar na casa grande. Open Subtitles إذا رغبتِ ، تستطيعين الانتقال مجددًا إلى البيت الكبير
    Comprei o que tu querias porque te amo. Open Subtitles لقد اشتريت الفراش الذي رغبتِ فيه لأنني أحبكِ
    Se quiseres ter este bebé, vou contigo à aula de Lamaze. Open Subtitles لو رغبتِ بالإحتفاظ بالصغير سأرتاد معك مدرسة المراهقات,
    - Mas tu acreditas. Espera lá em cima, se quiseres. Open Subtitles أجل , لكنكِ تصدّقين انتظري بالأعلى إن رغبتِ .
    Agora, se quiseres participar, é bom provares ser tão útil quanto dizes ser. Open Subtitles إذا رغبتِ بأن تشاركي ؟ من الأفضل أن تكوني جيدة كما تقولين
    Se quiseres, podes dar uma vista de olhos lá em casa. Open Subtitles يمكنكِ إلقاء نظرة عليه إن رغبتِ إنه في المنزل
    Pode ser 1 ou 2, se quiseres, podemos esquecer a escola católica e ter 3. Open Subtitles لقد سمعتِ ما قلته ، يمكننا أن ننجب واحدٌ أو اثنان إذا ما رغبتِ لعلّ بوسعنا أن نتخطى الحد وننجب ثلاثة أطفالٍ
    Há comida lá em baixo, se quiseres. Open Subtitles هناكَ بعض الطعام بالدور السفلي إذا رغبتِ
    E depois, se quiseres, podemos ir dançar. Open Subtitles - حجزت طاولة في مطم كورال لكن بإمكاننا الذهاب للرقص بعد ذلك إن رغبتِ
    Podes almoçar aqui se quiseres. Open Subtitles بإمكانكِ تناول غدائكِ هنا لو رغبتِ.
    Eu tenho aqui uma folha de cálculo, se quiseres vê-la. Open Subtitles عندي جدول هنا إذا رغبتِ برؤيته
    Se quiser conversar qualquer hora, a minha porta está sempre aberta. Open Subtitles لو رغبتِ في التحدث في يوما ما بابي مفتوح دائماً
    Está lá em baixo. Posso trazê-lo, se quiser. Open Subtitles لدي بالطابق الأسفل يمكنني أن أحضرها لكِ إذا رغبتِ
    Se um dia quiser mudar de emprego, ele paga-lhe o dobro. Open Subtitles متى رغبتِ بوظيفة، فثقي بي سيقوم بمضاعفة أيّ ما تجنيه هنا
    Se tivesses o pai fora, também não querias festa. Open Subtitles لو رحل عنكم والدكِ قبل 3 أشهر لما رغبتِ بحفل أيضا.
    Disseste que querias conhecer-me, porque a tua mãe falara imenso de mim. Open Subtitles أنكِ رغبتِ في رؤيتي لأن أمك تحدّثت عنّي كثيراً.
    Sei como é não teres a vida que querias. Open Subtitles أعلم شعور عدم الحصول على الحيـاة التي رغبتِ بهـا
    E a não ser que queiras andar às voltas... é melhor segurar no leme. Open Subtitles إذا رغبتِ بألا نلف في دوائر عليكِ توجيه الدفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus