"رغبت في" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu queria
        
    • quis
        
    • querias
        
    • quisesse
        
    • queria muito
        
    Mas havia um problema. E o problema era este: eu queria a totalidade do objeto, queria o peso do objeto. TED لكن كانت هناك مشكلة. وهي أنه: أنا رغبت في الكائن بمجمله، رغبت في الوزن خلف الكائن.
    eu queria colocar o coração, a alma e as pessoas, o vosso público, à volta das estatísticas que nós tão bem conhecemos. TED رغبت في وضع قلب وروح والناس، شعبكم، حول الإحصائيات التي أصبحنا معتادين عليها.
    Ela quase o quis. Todas as Caçadoras tem um desejo de morrer. Open Subtitles لقد رغبت في ذلك وحسب كل مبيدة لديها رغبة في الموت
    Vem se quiseres. Pensei que querias ir passear. Open Subtitles بإمكانك أن تأتي إذا رغبت في ذلك و لكنني إعتقدت بأنك تفضل التمتع بالمناظر
    És especial, e não te conseguiria matar mesmo que quisesse. Open Subtitles أنتِ مميزة و لا يمكنني قتلكِ حتى لو أنني رغبت في هذا
    Tem que saber que eu queria muito isso. Open Subtitles يجب أن تعلمي مدى ما رغبت في ذلك
    Ouve, eu queria ter outro filho, mas o Frank nem queria ouvir falar disso e fiquei destroçada. Open Subtitles اسمعي لقد رغبت في طفل آخر ولكن فرانك لم يستمع لي لقد تحطمت
    Não era isto que eu queria, Nyah. Open Subtitles لم يكن هذا ما رغبت في أن تقومي بعمله , نيا
    Desde criança, ser polícia era tudo o que eu queria. Open Subtitles منذ أن كنت صغيراً، كل ما رغبت في فعله هو أن أكون ضابطاً
    eu queria estudar algo que era completamente alheios a tecnologia, que estava em artes liberais para que eu pudesse aprender pessoas do outro lado da mesa pensavam e foi muito esclarecer. Open Subtitles لقد رغبت في دراسة شيء لا يمت بصلة تماما للتكنولوجيا وكان هذا في الفن المعاصر وبذلك أستطيع تعلم كيف أعرف كيف يفكر الناس على الجانب الاخر من الدائرة
    Mas eu queria que ouvisses isto de mim primeiro. Open Subtitles لكن رغبت في أن تسمعي الخبر منـي أولا
    A única pessoa no mundo com quem eu queria celebrar era o meu pai. Open Subtitles الشخص الوحيد في العالم الذي رغبت في الأحتفال معه كان أبي ..
    quis mantê-la em casa e criá-la sozinha, e deu tanto trabalho! Open Subtitles رغبت في بقاءها في المنزل وتربيتها بنفسي وكان العمل كثيرا
    Mas é uma excelente oportunidade e posso arranjar contactos úteis com algumas das bandas com as quais sempre quis trabalhar. Open Subtitles ولكنها فرصة عظيمة حيث سأتمكن من الإستفادة بالتواصل مع بعض الفرق الرائعة التي لطالما رغبت في العمل معها
    Sempre quis falar com ela, mas até agora nunca tinha tido um pretexto. Open Subtitles لطالما رغبت في التحدّث معها، لكني لم أجد سبباً لذلك حتى وقتنا هذا.
    Aceitarei quando admitires que querias que acontecesse. Open Subtitles سأتقبل الأمر عندما تعترفين أنك رغبت في أن يحدث الأمر.
    querias uma revelação pessoal e conseguiste. Open Subtitles لقد رغبت في استكشاف نفسك و هذا ما حصلت عليه
    Ainda não acredito que querias um sofá de couro branco. Open Subtitles فلا زلت لا أصدق أنك رغبت في شراء أريكة من الجلد الأبيض
    Não envelhecia, e se quisesse ver o Príncipe. Open Subtitles ،فهي لم تكبر في السن أبداً، وإذا كانت قد رغبت في رؤية الأمير
    Ele disse que se eu quisesse voltar para o Blaze eu teria que dormir com ele. Open Subtitles لقد قال أنني إذا رغبت في العودة إلى البليز فإن علي النوم معه
    Mas percebe-se que eu quisesse desempenhá-lo. Open Subtitles ولكن باستطاعتك أن ترى لماذا رغبت في لعب هذا الدّور
    Quando era criança, era obcecada com o livro de recordes mundiais do Guinness, e queria muito estabelecer o meu próprio recorde mundial. TED في صغري، كنت مولعة بموسوعة (جينيس) للأرقام القياسية العالمية رغبت في تسجيل رقم قياسي بنفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus