É costume dizer-se que podemos dizer muito sobre uma pessoa olhando para as suas estantes. | TED | كثيراً ما يقال أنه يمكنك أن تعرف الكثير عن شخص ما من خلال النظر إلى ما يوجد على رفوف مكتبته. |
Mas as minhas estantes contavam uma história diferente. | TED | ولكن رفوف كتبي تروي عني قصةً مختلفة في الواقع. |
Abriu a porta e entrámos numa sala de seis metros quadrados, sem janelas, com prateleiras do chão até ao tecto e, empilhada em cada prateleira a sua coleção de cerâmica maia. | TED | وفتح الباب , ومشينا الى نوافذ 20 في 20 قدما غرف مع رفوف تمتد من الارض الى السقف يزدحم كل رف بمجموعته من خزفيات المايا |
Juro que ainda te desmantelo e te transformo em prateleira de vinhos. | Open Subtitles | أقسم أنّي سوف أفكّككَ وأحول شبكتكَ إلى رفوف نبيذ. |
Se ele era carpinteiro, quanto é que levaria por uma estante? | Open Subtitles | كنت أتساءل، لو كان المسيح نجاراً، فما الثمن الذي كان سوف يتقاضاه في صناعة رفوف الكتب؟ |
Nas nossas prateleiras de casa, temos um conjunto de DVDs da série "24" temporada seis, para ser precisa. | TED | في رفوف منازلنا، نحن لدينا مجموعة من حلقات مسلسل "24" -- الموسم السادس على وجه الدقة. |
Mas percebeste como havia poucos livros nas estantes? | Open Subtitles | ولكن ألم تلاحظ قلة الكتب المرصوصة على رفوف المكتبة ؟ |
Casey, será que me podias ajudar a encontrar um livro nas estantes. | Open Subtitles | كايسي،كُنْتُ أَتسائلُ إذا يُمْكِنُكِ أَنْ تساعدْني بـ العثور على كتاب في رفوف المكتبة |
Só existem algumas estantes para restos cremados. | Open Subtitles | هنالك بضعة رفوف تحوي بقاياه المحروقة فحسب |
O que dizem as minhas estantes sobre mim? | TED | ما الذي تقوله رفوف مكتبتي عني؟ |
Hoje em dia, quando olho para as minhas estantes ou penso nos trabalhos no meu "e-reader", eles contam uma história diferente. | TED | هذه الأيام، عندما انظر إلى رفوف مكتبتي أو أفكر في الأعمال الموجودة على القارئ الإلكتروني، أعرف أنهم أصبحا يرويان قصة مختلفةً. |
Retiro estas estantes e meto ali uma banda. | Open Subtitles | همزق رفوف الكتب واضع فرقة هناك |
Ainda me lembro quando a tua ideia de exercício era reorganizar a prateleira de livros do pai. | Open Subtitles | أتذكر عندما كانت فكرتك عن التمرين هو استكشاف الكتب على رفوف والدك |
Vai. Põe-nos numa prateleira alta. Já lá vou ter contigo. | Open Subtitles | إذهبي وضعيهم في رفوف عالية سأتفقدكِ لاحقاً |
Somos escravos das primeiras frações de segundos e é aí que muito do meu trabalho tem de ganhar ou perder, na prateleira de uma loja. | TED | ونحن مقيدون لتلك الاجزاء الاولى من الثانية وهنا تماما يقبع جُل عملي تحديداً ويتحدد كوني ربحت او خسرت حتى على رفوف المتاجر |
É apenas um livro que encontrei na prateleira do meu pai. | Open Subtitles | هذا مجرد كتاب وجدته على رفوف أبي. |
É apenas um livro que encontrei na prateleira do meu pai. | Open Subtitles | هذا مجرد كتاب وجدته على رفوف أبي. |
- Para uma prateleira? | Open Subtitles | من أجل رفوف للكتب؟ |
Esta é a nossa nova estante de livros, e acho que vão descobrir que tem mais canais do que qualquer televisão que já tenhamos tido. | Open Subtitles | هذه رفوف الكتب الجديدة التي ستجدون فيها كتب فيها اكثر قنوات من اي تلفاز قد حظينا به |
Por isso corremos que nem loucos para aquela estante porque sentimos que não estamos a tentar tudo. É como se não estivéssemos a fazer nada, como se estivéssemos a falhar a nossa obrigação para com os filhos. | TED | لذلك نندفع جميعنا بجنون إلى رفوف المكتبة لأننا نشعر أننا أن لم نجرب كل شيء كما لو أننا لا نفعل شيئًا ونتخلف عن التزاماتنا تجاه أطفالنا |
E a passagem secreta atrás da estante? | Open Subtitles | هل وجدوا ممر سري خلف رفوف الكتب؟ |
A ironia é que provavelmente é vendida nas prateleiras de cidades próximas. | TED | المضحك في الأمر الآن هو، أنها غالبا تباع على رفوف متاجرنا الكبرى بمدننا المتوأمة. |
Um país como os EUA tem o dobro da comida nas prateleiras das lojas e nos restaurantes do que é necessário para alimentar a população norte-americana. | TED | فدولة مثل أمريكا لديها كمية طعام على رفوف متاجرها وفي مطاعمها تبلغ ضعفيّ ما هو مطلوب بالفعل لإطعام الشعب الأمريكي. |