"رفيقتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua namorada
        
    • tua amiga
        
    • tua companheira
        
    • teu par
        
    • tua acompanhante
        
    • tua parceira
        
    • tua miúda
        
    • tua colega
        
    • sua companheira
        
    • companhia
        
    Mas não vou fingir que sou tua namorada, quando não sou. Open Subtitles لن أقف هنا و أتظاهر أننى رفيقتك وأنا لست كذالك.
    Sabes como me custa fingir que sou tua "amiga"? Open Subtitles أتعرف كم هو قاسٍ أن أتظاهر بأني رفيقتك
    E, aqui, na intersecção dos três, está a tua companheira ideal. Open Subtitles و هنا في هذا التقاطع الثلاثي توجد رفيقتك المثالية
    Que disse o teu par do baile de finalistas quando lhe ligaste? Open Subtitles ماذا قالت رفيقتك في حفل التخرج عندما اتصلت بها؟
    Meu Deus, ela estava tão animada de ser a tua acompanhante. Open Subtitles يا إلهي لقد كانت متشوقة للغاية لـ تكون رفيقتك في الحفلة
    Põe o teu braço à volta da tua parceira. Open Subtitles ضع يدك حول رفيقتك
    Não meio a meio, porque tu bebeste um vinho melhor e a tua miúda comeu dois aperitivos, mas pagaria a minha parte! Open Subtitles ليس مناصفة لأنك طلبت الشراب الفاخر وطلبت رفيقتك طبقي مقبلات لكنه نصيبي العادل
    Liguei para tua casa, e a tua colega deu-me o número da tua mãe. Open Subtitles اتصلت بمنزلك وأعطتني رفيقتك في السكن رقم أمك
    Fazer com que a sua companheira tocasse a peça que eu mesma toquei e pela qual fui tão aplaudida. Open Subtitles تجعل رفيقتك تعزف المقطوعة التي عزفتها ذات يوم ملاقية تصفيق حار.
    Então a que horas a tua namorada te vai deixar ir brincar para o recreio? Open Subtitles ماهو الوقت الذي ستترك فيه رفيقتك تأخذ راحة ؟
    Pessoas com quem vives e a tua namorada não confiaram em ti. Open Subtitles لم يستمع لك من تعيش معهم. ولم تثق بك رفيقتك.
    Deve ser a tua namorada, a Karen, a convidar-te para ir nadar ou para outra festa de grappa ou assim. Open Subtitles أنا واثقة بأنها رفيقتك كارن تهاتفك لتدعوك إلى سباحة في منتصف الليل أو ربما حفلة قرابا رومنسية أخرى أو شيء ما
    Não há tempo, procura a tua amiga, Mexe esse cu e entra Não carro. Open Subtitles جدي رفيقتك و أحضري مؤخرتك البليدة الى السيارة هيا
    Não te importas que eu acompanhe a tua amiga a casa, pois não? Open Subtitles انت لن تمانع إذا تمشيت مع رفيقتك الى المنزل , أليس كذلك ؟
    E depois, cometi o erro de dizer à tua amiga, antes de ter o dinheiro na mão. Open Subtitles ثم اقترفت خطئاً بإخبار رفيقتك قبل أن أمسك المال بيدي
    Posso referir que durante 8 longos meses, sofri em silêncio, enquanto a tua companheira feminina encheu o nosso apartamento com a sua música country miada, com o espectáculo pouco apetecível da sua pedra pomes contra os seus pés cheios de calosidades Open Subtitles هل لي أن أشير أنه لـ8 أشهر طويلة لقد عانيت صامتاً بينما رفيقتك الأنثى ملأت شقتنا
    E quantas dessas mulheres achaste que se tornariam a tua companheira perfeita? Open Subtitles كم فتاة منهم أعتقدت إنها ستكون رفيقتك المثالية؟
    Joey... posso ser linda, mas nunca serei tua companheira. Open Subtitles أوه, جوى... قد أكون جذابة ولكننى لن أكون رفيقتك أبداً
    É um homem de negócios, não é o teu par no baile que continua magoado contigo. Open Subtitles إنه رجل أعمال، لا رفيقتك في حفلة التخرّج، ما زلت تضمر لك الضغينة لإسائتك نكحها
    Tens medo do que os... teus pais vão... pensar do teu par da... zona pior da cidade? Open Subtitles هل أنتَ خائف مما سيظنه والديك بشأن رفيقتك من المنطقة الفقيرة بالبلدة ؟
    A tua acompanhante parece-me muito familiar. Open Subtitles رفيقتك تبدو مألوفة لي
    Sou a tua acompanhante. Open Subtitles سأكون رفيقتك للحفل.
    ! Eu sou a tua parceira em tudo! Open Subtitles أنا رفيقتك بكل شيء، تحدث معي
    Se é assim, então porque tens estado a mimar a tua miúda a noite toda? Open Subtitles لماذا كنت إذا تتملق رفيقتك طوال الليلة؟
    lembras-te daquela tua colega de quarto horrível lá de Chicago? Open Subtitles إليكِ ما ستفعلين تتذكرين رفيقتك في السكن الفضيعة في شيكاغو؟ تقصدين نفسك؟
    Aqui está o seu Cartão. Lamento, a sua companheira não tem autorização. Open Subtitles -ها هي بطاقتك ، لكن ستضطر رفيقتك للانتظار هنا
    Não me sinto confortável a ser a tua companhia em nenhuma situação. Open Subtitles لن أرتاح كوني رفيقتك تحت أي ظرف من الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus