Já que está aqui, se perguntarem, você é meu par. | Open Subtitles | طالما أنت هنا، فما رأيك أن تكوني رفيقتي بالحفل؟ |
Por estranho que pareça, se juntares um servente e um vestido, ficas bastante parecido com o meu par da formatura. | Open Subtitles | يا للغرابة لو كنت تضع مقوّم أسنان وترتدي فستاناً لبدوت مثل رفيقتي لحفل التخرّج |
Tenho um fraco pela minha colega de quarto desde o primeiro dia, e não lhe consigo dizer. | Open Subtitles | , لدي هذا الشعور تجاه رفيقتي بالسكن منذ اليوم الأول و لا أستطيع أن أخبرها |
Mentiria se dissesse que não fora a minha companheira constante. | Open Subtitles | سأكون كاذبة اذا قلت انها لم تكن رفيقتي الدائمة |
Desculpa, esqueci-me de te dizer que a Sarah vem buscar-me e que, hoje, ela vai ser a minha parceira de quimioterapia. | Open Subtitles | أن "سارة" ستأتي إلى هنا و تقلني إلى هناك و أنها ستكون رفيقتي في العلاج الكيميائي اليوم جيد .. |
Essa é a minha acompanhante. Está comigo. Para o casamento. | Open Subtitles | إذاً , علي أيّا حال , هذه رفيقتي إنها معي , رفيقتي من أجل الزفاف |
Queres ser minha namorada? | Open Subtitles | هل تقبلين بأن تكوني رفيقتي في عيد الحب ؟ |
Olha, quando a minha companhia acabar de vomitar... é melhor tu não estares aqui. | Open Subtitles | إسمع، عندما تنتهي رفيقتي من التقيّء، من الأفضل ألاّ تكون هنا. |
Ela é só minha colega de quarto, não é minha amiga. | Open Subtitles | انها رفيقتي بالغرفة فحسب, انها ليست صديقتي حقا |
Quero que o meu par seja a mulher mais bonita na sala. | Open Subtitles | هيا، أريد أن تكون رفيقتي هي الأجمل بالمكان كله |
O meu par no baile. Na noite do baile de finalistas. | Open Subtitles | رفيقتي في الحفل أنت غازلتها في يوم الحفل |
Estava a pensar na festa desta noite, e estava a pensar que podias ser o meu par. | Open Subtitles | كنت أفكر في احتفال الليلة وأفكر أن تكوني رفيقتي إذا أمكن |
Eu dividi a minha colega de casa em 3 categorias: "chata", "super chata" e "como raios chegou aqui?". | Open Subtitles | وأنا قسمّت رفيقتي في السكن الى ثلاثة أقسام مزعجة ، مزعجة بزيادة ، ،وكيف حدث هذا |
A minha colega de cela perturbou-me e eu bati-lhe com a Bíblia. | Open Subtitles | رفيقتي في الزنزانة اذتني قليلا لذلك كان علي ان اضربها بالانجيل |
Sim, a minha colega de quarto. | Open Subtitles | رفيقتي في السكن, لقد مرّت بانفضال سيء للغاية للتو |
Eu não aceito de bom grado estar a apontar essa luz aos olhos da minha companheira. | Open Subtitles | إنني لا أحبذ فكره ضوئك هذه في عين رفيقتي |
A minha companheira de quarto acabou de correu comigo para que o namorado pudesse ir morar para lá. | Open Subtitles | لقد طردتني رفيقتي في السكن تواً لكي يتمكن صديقها من السكن معها. |
Então, se fizermos isto, podes ser a minha parceira no Baile de Finalistas? | Open Subtitles | ايمكنك أن تكوني رفيقتي في الحفلة ؟ |
E ao meu lado é onde devia estar a minha acompanhante. O grande espaço vazio é onde ela estava. | Open Subtitles | هذا أنا وبجواري حيث يجب أن تكون رفيقتي موجودة |
Não sei se já reparou, mas ando todo excitado por ter a minha primeira namorada. | Open Subtitles | انظر, لا أعرف إن لاحظت.. لكنني متحمّس كعازف جاز كونها رفيقتي الأولى |
É porque a minha companhia é a mulher mais bonita da sala. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لأنّ رفيقتي هي أجمل امرأة في هذه القاعة. |
Prometi-lhe, e ela era a minha amiga e teria sido incapaz de falar disso a alguém. | Open Subtitles | وعدتها, وهي كانت رفيقتي, ولم يكن هنالك مجالاً أبداً للشك يدعوني بالحديث عن ذلك. |
Está bem, Mãe, Velho camarada da Construções Empréstimos, | Open Subtitles | حسناً أمي يا رفيقتي في "التعمير والقروض" |