O amável, sensível, criativo Tyler foi secretamente filmado por uma webcam do colega de quarto enquanto estava a ter relações com um outro homem. | TED | تايلر الجميل و الحساس و المبدع تم تصويره سرا بواسطة رفيقه في الغرفة بينما كان في لحظة حميمة مع رجل آخر. |
- Pois. E eu quero um namorado cujo colega de apartamento não seja um grande chato. | Open Subtitles | حسنا, و أنا أريد صديقا لا يكون رفيقه في السكن مزعجا جدا |
Traz por companheiro um homem com a tez negra do Islão, com um alfange. | Open Subtitles | رفيقه اسمر البشره و يبدو من وجهه انه مسلم و يحمل سيفا مرعبا |
Mas deixou o seu companheiro pendurado a secar. | Open Subtitles | لكنه ترك رفيقه معلقاً، أستطيع إخبارك بذلك |
O parceiro está algemado desde que abrimos a cabine. | Open Subtitles | رفيقه مقيد فوق منذ أن فتحنا قمرة القيادة |
Disse que tinha acabado de descobrir que o apanhador preferido, o Ricky Friedman, que é também o melhor amigo dele, esteve com a mulher dele. | Open Subtitles | لقد قال لي أنه اكتشف أن رفيقه ريكي فريدمان وهو صديقه المفضل كان يضاجع زوجته |
No espaço de uma noite, a Charlotte passara de namorada a acompanhante. | Open Subtitles | خلال فترة ليله واحده ذهبت "تشارلت" من رفيقه حميمه إلى معجبه |
O seu amigo transportou-o nas suas costas à estação de socorro mais próxima, rezando que alguém pudesse montar o filho da mãe outra vez. | Open Subtitles | رفيقه حمله على ظهره إلى محطة المساعدة الأقرب ، أملاً فى ان يجد احد هناك يمكن أن تضع أحشائه معاً |
O colega de quarto não dormiu por causa do ressonar. | Open Subtitles | كان رفيقه بالسكن مُستيقظ طوال الليل يستمع إليه وهو يشخر. |
Nos últimos anos, fui o seu colega de cinema. - Mas agora que ele tem uma namorada... | Open Subtitles | في السنوات القليلة الماضية لقد كنت رفيقه |
Mas ficou tempo a mais para proteger o colega de cela. | Open Subtitles | لكن والأمر الصحيح أيضًا أنهُ قد جلس بالسجن أكثر مما ينبغي لحمايّة رفيقه بالزنزانة. |
O Bautista e o colega espanhol, Héctor Barberá, têm antecedentes com o italiano Marco Simoncelli. | Open Subtitles | بوتيستا" و رفيقه الإسباني" "هيكتور باربيرا" لهم تاريخ مشترك مع الإيطالي "ماركو سيمونسيلي" |
O fiambrandido foi ajudado pelo seu companheiro de longa data, o presidente McQueijo. | Open Subtitles | تمكن الهمبركلر من النجاة بمساعدة رفيقه القديم العمدة ماكتشيز |
e afinal, o seu companheiro de quarto drogava-o com clorofórmio todas as noites e lhe ia ao rabo. | Open Subtitles | واتضح أن له رفيق كان يطرق الباب على رفيقه في كل ليلة مرة ، ليخرج |
Adivinha quem era o companheiro de cela? Collin Briggs. | Open Subtitles | خمّن مَن كان رفيقه في السجن؟ "كولن بريغز" |
Por isso é que ele te escolheu como parceiro de capela. | Open Subtitles | ذلك هو السبب الوحيد الذي جعله يختارك لتكون رفيقه |
Uma vez tive um parceiro de cela que pensava que era um feiticeiro. | Open Subtitles | كما تعلمون، كان لي رفيقه خلية مرة واحدة الذي يعتقد أنه كان الساحر. |
Tanto ele como o parceiro levaram um tiro e ele ficou pior. | Open Subtitles | هو و رفيقه لقد تلقوآ الطلقات ولكن أخوها تلقى الأسوء |
O amigo dele, Omar, pagou a conta, comprou-lhe um bilhete de avião para Monte Carlo. | Open Subtitles | آه، رفيقه عمر دفع الفاتورة و اشترى لة تذكرة طيران الى مونت كارلو |
Esta história foi escrita... pelo amigo dele, Mason Paul Revere. | Open Subtitles | ...لقد كتب هذا بواسطة رفيقه الماسوني بول ريفير |
Preocupado porque o seu amigo estava LDT nas últimas 5 horas. | Open Subtitles | هو تُعلّقَ به لأن رفيقه كَانَ أي إف كْي للساعات الخمس الماضية. |