"رفيقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • colega
        
    • companheiro
        
    • parceiro
        
    • amigo dele
        
    • namorada
        
    • seu amigo
        
    O amável, sensível, criativo Tyler foi secretamente filmado por uma webcam do colega de quarto enquanto estava a ter relações com um outro homem. TED تايلر الجميل و الحساس و المبدع تم تصويره سرا بواسطة رفيقه في الغرفة بينما كان في لحظة حميمة مع رجل آخر.
    - Pois. E eu quero um namorado cujo colega de apartamento não seja um grande chato. Open Subtitles حسنا, و أنا أريد صديقا لا يكون رفيقه في السكن مزعجا جدا
    Traz por companheiro um homem com a tez negra do Islão, com um alfange. Open Subtitles رفيقه اسمر البشره و يبدو من وجهه انه مسلم و يحمل سيفا مرعبا
    Mas deixou o seu companheiro pendurado a secar. Open Subtitles لكنه ترك رفيقه معلقاً، أستطيع إخبارك بذلك
    O parceiro está algemado desde que abrimos a cabine. Open Subtitles رفيقه مقيد فوق منذ أن فتحنا قمرة القيادة
    Disse que tinha acabado de descobrir que o apanhador preferido, o Ricky Friedman, que é também o melhor amigo dele, esteve com a mulher dele. Open Subtitles لقد قال لي أنه اكتشف أن رفيقه ريكي فريدمان وهو صديقه المفضل كان يضاجع زوجته
    No espaço de uma noite, a Charlotte passara de namorada a acompanhante. Open Subtitles خلال فترة ليله واحده ذهبت "تشارلت" من رفيقه حميمه إلى معجبه
    O seu amigo transportou-o nas suas costas à estação de socorro mais próxima, rezando que alguém pudesse montar o filho da mãe outra vez. Open Subtitles رفيقه حمله على ظهره إلى محطة المساعدة الأقرب ، أملاً فى ان يجد احد هناك يمكن أن تضع أحشائه معاً
    O colega de quarto não dormiu por causa do ressonar. Open Subtitles كان رفيقه بالسكن مُستيقظ طوال الليل يستمع إليه وهو يشخر.
    Nos últimos anos, fui o seu colega de cinema. - Mas agora que ele tem uma namorada... Open Subtitles في السنوات القليلة الماضية لقد كنت رفيقه
    Mas ficou tempo a mais para proteger o colega de cela. Open Subtitles لكن والأمر الصحيح أيضًا أنهُ قد جلس بالسجن أكثر مما ينبغي لحمايّة رفيقه بالزنزانة.
    O Bautista e o colega espanhol, Héctor Barberá, têm antecedentes com o italiano Marco Simoncelli. Open Subtitles بوتيستا" و رفيقه الإسباني" "هيكتور باربيرا" لهم تاريخ مشترك مع الإيطالي "ماركو سيمونسيلي"
    O fiambrandido foi ajudado pelo seu companheiro de longa data, o presidente McQueijo. Open Subtitles تمكن الهمبركلر من النجاة بمساعدة رفيقه القديم العمدة ماكتشيز
    e afinal, o seu companheiro de quarto drogava-o com clorofórmio todas as noites e lhe ia ao rabo. Open Subtitles واتضح أن له رفيق كان يطرق الباب على رفيقه في كل ليلة مرة ، ليخرج
    Adivinha quem era o companheiro de cela? Collin Briggs. Open Subtitles خمّن مَن كان رفيقه في السجن؟ "كولن بريغز"
    Por isso é que ele te escolheu como parceiro de capela. Open Subtitles ذلك هو السبب الوحيد الذي جعله يختارك لتكون رفيقه
    Uma vez tive um parceiro de cela que pensava que era um feiticeiro. Open Subtitles كما تعلمون، كان لي رفيقه خلية مرة واحدة الذي يعتقد أنه كان الساحر.
    Tanto ele como o parceiro levaram um tiro e ele ficou pior. Open Subtitles هو و رفيقه لقد تلقوآ الطلقات ولكن أخوها تلقى الأسوء
    O amigo dele, Omar, pagou a conta, comprou-lhe um bilhete de avião para Monte Carlo. Open Subtitles آه، رفيقه عمر دفع الفاتورة و اشترى لة تذكرة طيران الى مونت كارلو
    Esta história foi escrita... pelo amigo dele, Mason Paul Revere. Open Subtitles ...لقد كتب هذا بواسطة رفيقه الماسوني بول ريفير
    Preocupado porque o seu amigo estava LDT nas últimas 5 horas. Open Subtitles هو تُعلّقَ به لأن رفيقه كَانَ أي إف كْي للساعات الخمس الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus