"رقابهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pescoço
        
    • pescoços
        
    • gargantas
        
    • a garganta
        
    Ou aqueles dois militares corriam para me apanhar, e eu caía sobre eles e partia-lhes o pescoço. Open Subtitles وهؤلاء المارينز الاثنين اللطفاء سيجرون محاولين التقاطي, وانا ساسقط عليهم واودي بهم الى كسر رقابهم
    Eles pegaram os sobreviventes e os enterraram... vivos até o pescoço. Open Subtitles أَخذوا الباقون على قيد الحياة ودفنوهم أحياء إلى رقابهم.
    Partirão as costelas, o nariz e o pescoço por ti, porque acreditam. Open Subtitles الذي سيكسرون أضلعهم و أنوفهم و رقابهم لأجلك.. لأنهم يؤمنون..
    Vamos arrancar a cabeça deles e cagar-lhes nos pescoços! Open Subtitles دعونا نقتلع رؤوسهم ونتغوط أسفل رقابهم
    O sangue que sair das suas gargantas trará nova vida à Antiga. Open Subtitles الدم الذي سيُصب من رقابهم سيجلب حياة جديدة إلى السيد القديم
    Por força da autoridade que me foi atribuida pelo território de Nevada ordeno que estes homens fiquem suspensos pelo pescoço até que os pés deixem de mexer. Open Subtitles بواسطة السلطة المخولة لى فى ولاية نيفادا أنا أحكم على هؤلاء الرجال بموجب هذا بشنقهم من رقابهم حتى تسكن حركتهم
    Sempre quis ter um até descobrir que eles não vinham com aquele barril de whisky no pescoço. Open Subtitles أردت دوماً أن أحصل على واحدة من هؤلاء حتى أكتشفت إنهم لا يأتون بتلك اللحية الموجودة حول رقابهم
    Todos nos bastidores estavam a usar um passe destes à volta do pescoço, com uma daquelas correntes. Open Subtitles كان الجميع وراء الكواليس في الحفل يرتدي واحدة من هذه التصاريح حول رقابهم من واحدة من تلك السلاسل مطرز.
    Coisas com classe, que elas podem usar nas orelhas, à volta do pescoço, nos mamilos. Open Subtitles المواد الفاخرة التي يمكن أن يلبسونها في آذانهم حول رقابهم, خلال حلماتهم
    Eles é só palavras bonitas até que o pescoço deles esteja em perigo. Open Subtitles وكلها كلمات جميلة حتى تقع رقابهم على المقصلة
    E se tirarmos o pé do pescoço deles agora, eles simplesmente virão atrás de nós. Open Subtitles و إن قمنا بإزاحة كعوبنا من على رقابهم الآن سيأتون لمهاجمتنا
    Reconheci pela marca no pescoço. Open Subtitles يمكنك معرفة ذلك عبر توسيم الأخوية على رقابهم
    Você é corajoso. Você atira os homens. Você pisa no pescoço. Open Subtitles أنت شجاع , تصيب الرجال وتخطو على رقابهم
    Estes homens lutaram no Somme, em trincheiras imundas com vómito até ao pescoço, enquanto assistiam aos seus amigos serem feitos em pedaços! Open Subtitles هؤلاءالرجالقاتلوافيسوم. رقابهم مليئة بالقيئ منالخنادقالقذرة، بينماأشلاءأصدقائهممتناثرةفىكل جههأمامأعينهم!
    Mas eles usam-nas no pescoço. Open Subtitles .أجل ، لكن جميعهم يضعونه على رقابهم
    Adorava poder torcer os seus pequenos pescoços. Open Subtitles أنا أود ان أكسر رقابهم النحيلة
    Esse símbolo estava tatuado nos pescoços deles. Open Subtitles لقد كانوا موصومين بهذا الرمز في رقابهم
    E depois, de alguma modo, esmagou-lhes os pescoços? Open Subtitles و بطريقة ما تحطم رقابهم ؟
    Não sou uma pessoa violenta, sabe, mas eu gostaria de pegá-los e patinar em cima de suas gargantas. Open Subtitles انت تعلم, اني لست شخصاً عنيف لكني اود التزلج على رقابهم
    Bem, eu não sei onde nem com quem trabalhas, mas estou certo se colocares o pé nas suas gargantas e moer até dar um estalo, eles vão te respeitar. Open Subtitles حسنا، ليس لدي أي فكرة عما كنت تفعل أو الذين تعمل معهم، ولكن أنا واثق من انك اذا وضعت قدمك باستمرار على رقابهم وتطحن حتى تسمع أزمة،
    Aqueles que deixamos entrar cortaram as próprias gargantas. Open Subtitles الذين سمحنا لهم بالعوده قطعوا رقابهم
    Cortava a garganta, de orelha a orelha. Open Subtitles لقد قام بشق رقابهم من الأذن إلى الأذن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus