"رقمى" - Traduction Arabe en Portugais

    • o meu número
        
    • digital
        
    • meu telefone
        
    • número é
        
    Ela já tinha saido quando cheguei do trabalho. Posso-lhe dar o meu número, para o caso de haver alguma novidade? Open Subtitles كانت قد اختفت عند عودتى من العمل هل يمكننى ان اعطيك رقمى فى حال اذا عرفتى اى شىء
    Inseri o meu número, caso precises dele durante a noite. Open Subtitles وضعت رقمى بالداخل فى حالة احتجت الى متأخر بالليل.
    Ela tirou o meu número. Eu devia ir primeiro! Open Subtitles لقد اخذت رقمى من المفترض ان اذهب اولاً
    Ouça, ele comprometeu-se. Ele tem o meu número. Open Subtitles اسمعى، لقد أخذ عل نفسه عهداً، وهو لديه رقمى.
    Mas tudo é digital hoje em dia. A cópia é apenas uma segurança. Open Subtitles كل شىء رقمى تلك الايام، لذا النسخة المطبوعة مجرد نسخة احتياطية
    CasoJimi Hendrix apareça hoje à noite... esse é o meu telefone. Open Subtitles فى حال أن يكتشف جيمى هندريكس هذا الليلة هذا هو رقمى
    De alguma maneira conseguiste o meu número e tens-me telefonado. Open Subtitles بطريقه ما حصلتى على رقمى وظللتى تتصلى بى
    Eu vi-o deitar fora o meu número, Joey. Mas gosto mais da tua história. Open Subtitles لقد رأيته يرمى رقمى يا جوى ولكن احب قصتك افضل
    O Dmitri é quem tem o meu número, que deve ter a minha morada e sabe onde moro. Open Subtitles ديمترى هو الذى لديه رقمى وايضاً من المحتمل انه يعرف اين اعيش
    O teu agente tem o meu número, está bem? Open Subtitles حسنأ وكيل اعمالك لدية رقمى , حسنا ؟
    Sei que lhe dei o meu número, mas quando? Open Subtitles انا اعرف انى اعطيتة رقمى ولكن متى ؟
    o meu número está aí caso tenhas alguma pergunta. Open Subtitles رقمى هنا ، اذا كان لديك أي تساؤلات
    É o meu número privado, mas é bom que os teus dedos estejam em fogo quando o marcares. Open Subtitles هذا رقمى الشخصى ، ولكن يجب أن تكون اصابعك تحترق عندما تطلبنى
    - Estas tudo a correr bem! Agora apaga o meu número tira o som e a vibração, e aquece ai o ambiente. Open Subtitles كل شىء على ما يرام , الأن أمسحى رقمى وفعلى خاصية الأهتزاز ليكون الهاتف صامت
    Não podes dar o meu número às mulheres do teu grupo da Igreja e dizer-lhes que eu as ajudo. Open Subtitles لا تستطيعى ان تستمرى في اعطاء رقمى للنساء في مجموعتك بالكنيسة وتخبريهم اننى ساساعدهم
    Comecei a escrever o meu número de telefone verdadeiro num pedaço de papel e amarrotei-o e escrevi um falso. Open Subtitles لقد كتبت رقمى الحقيقى على قطعة ورق ثم طويته و كتبت رقم زائف مكانه
    Deixa-me introduzir o meu número primeiro, é o mínimo que posso fazer. Open Subtitles دعينى اضع رقمى اولا هذا اقل ما استطيع فعلة
    Porque o meu número tem tendência para chegar às mãos erradas. Open Subtitles حسناً ، لإن رقمى كانت لديه رغبة فى أن يقع بالأيادى الخاطئة
    Como é que esta tipa conseguiu o meu número, afinal? Open Subtitles كيف حصلت على رقمى, بجميع الأحوال يا رجل؟ -.لقد
    Cada um destes chips tem o seu número de identificação digital. Open Subtitles كل واحدة من هذة الرقائق لديها رقم تعريف رقمى خاص بها
    Se quiseres conversar antes, este é o meu telefone. Open Subtitles إذا اردت ان تتحدث معى قبل ذلك ها هو رقمى
    Estou no meu escritório e o número é JL5-4321. Open Subtitles أنا فى مكتبى JL54321 : و رقمى هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus