"رقميّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • digital
        
    • digitais
        
    • iPod
        
    Acabei de lhe comprar uma máquina digital, agora ele não pára. Open Subtitles ‫اشتريت له كاميرا رقميّة جديدة ‫والآن لا يمكنه التوقف
    Não pensem sequer em requisitar uma máquina fotográfica digital nova. Open Subtitles لا تفكّر حتى بمحاولة طلب كاميرا رقميّة جديدة
    Corridas de longa distância dão chips de cronometragem digital a todos os participantes. Open Subtitles كما تعلم، في سباقات المسافات الطويلة توزع رقائق توقيت رقميّة لكل المشاركين
    Eles preservam imagens digitais de grandes obras de arte. Open Subtitles إنّهم يُواصلون صُنع صُور رقميّة للأعمال الفنيّة الكبيرة.
    É uma bloguista. Não consigo imaginar as fotografias dela serem tudo menos digitais. Open Subtitles إنّها مدونة، لا أرى أنّ صورها تشكّل شيئاً عدا أنّها رقميّة
    Não falo do disfarce de gerente de investimentos. Você e o seu parceiro não parecem ter registos digitais. Open Subtitles أنتَ وشريكك هنا لا يبدو أنّ لديكما بصماتٍ رقميّة.
    A NSA certamente lhe ensinou... como dispersar uma pista digital. Open Subtitles وكالة الأمن القوميّ علّمتْه كيف يُبعثر بصمةً رقميّة.
    É um relógio digital... equipado com GPS... Open Subtitles .. إنّها ساعة رقميّة .. و فيها نظام تعقّب
    Sem tecnologia, antiquado, sem rastro digital. Open Subtitles قليل التقنية، وتقليديّ، ولا بصمة رقميّة.
    E como o ficheiro tem mais de 27 anos, não existe uma cópia digital para eu obter. Open Subtitles وطالما يعود الملف لأكثر من 27 عامًا، فلا وجود لنسخة رقميّة منه لأخترقها.
    E a partir dai podes criar a versão digital dessa pessoa isto é, o mesmo que essa pessoa, informacionalmente. Open Subtitles وانبثاقًا من ذلك، يمكن خلق نسخة رقميّة من شخص ما. بحيث يكون نظيرًا له، معلوماتيًّا.
    Feitiço localizador digital. Para que precisamos de ti? Open Subtitles تعويذة إقتفاء رقميّة لمَ نحتاجكِ إذًا؟
    É uma impressão digital que te coloca a 5 metros do Max no momento da morte dele. Open Subtitles إنّها بصمة رقميّة تضعك بمجال 20 قدماً من (ماكس) في وقت قتله.
    É uma impressão digital que te coloca a 5 metros do Max no momento da morte dele. Open Subtitles إنّها بصمة رقميّة تضعك بمجال 20 قدماً من (ماكس) في وقت قتله.
    Outros dois desapareceram sem deixar rastos digitais. Open Subtitles رقمان آخران اختفيا عن الوجود تماماً. لا بصمة رقميّة على الإطلاق.
    Enviei algumas mensagens, liguei o microfone sempre que me apeteceu, criei ficheiros digitais. Open Subtitles شغلت الميكروفون في أي وقت أحب صنعت ملفات رقميّة
    Os suspeitos compraram mochilas, panelas de pressão, pregos, rolamentos e relógios digitais. Open Subtitles لقد اشترى أهدافنا حقائب ظهر، وقدور ضغطٍ، ومسامير، ومسند كراتٍ، وساعات رقميّة.
    Sensores de movimento, alarmes a laser, fechaduras digitais. Open Subtitles محسّات حركة، ومُفخخات ليزرية وأقفال رقميّة.
    Apoiem os curadores; nós somos vozes alternativas para os canais de música tradicionais, digitais ou outros. TED احتفُوا بالمعالجين المتحفيين! إننا أصواتٌ بديلة لقنوات البث الموسيقي، سواء رقميّة أو غيرها.
    Enviou fotografias digitais de vítimas possíveis para o jornalista do Sun. Open Subtitles أرسل صورا رقميّة لضحيّة مُحتملة
    Se tivesse um iPod não tinhas de ouvir a minha música. Open Subtitles لو كان عندي مسجّلة رقميّة لما اضطررتِ لسماع موسيقاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus