Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
válvula número um inundada. Preparar para disparo à superficie. | Open Subtitles | تم تعويم الأنبوب رقم واحد إستعد للإطلاق السطحى |
primeiro, número um,; segundo, número dois,; e terceiro, número cinco. | Open Subtitles | الأول رقم واحد الثاني رقم أثنين الثالث رقم خمسة |
Pai, tudo o que tinhas a fazer era pintar um número. | Open Subtitles | كل ماكان عليك فعله هو تدوين رقم واحد يا أبي |
Estás só a um número de fazer bingo. Ai estou? | Open Subtitles | أنت على بُعد رقم واحد للحصول عل ال بينغو |
É chocolate de primeira! Do bom. Dá uma boa dentada. | Open Subtitles | هيرشى رقم واحد , شئ رائع خذ النصيب الاكبر |
Vegas ainda é o principal destino do país para os casais cometerem a maior das loucuras, casar. | Open Subtitles | إس ما زال رقم واحد الوجهة في البلد للأزواج للقيام بالشيء جنونا من الجميع، تزوج. |
Apodero-me do que está dentro da cabeça-dura número um! | Open Subtitles | سأخذ مابداخل الجمجمة من غباء من رقم واحد |
Você é a barulhenta número um e você é a número dois. | Open Subtitles | أنتِ الفتاة المزعجة رقم واحد. و أنتِ الفتاة المزعجة رقم اثنين. |
Intoxicações? Isso ainda é mais alto que o número um! | Open Subtitles | مذهل، مكافحة التسمم، تلك درجة أعلى من رقم واحد. |
Comecemos com a lição da vida número um: "Comer ou ser comido." | Open Subtitles | لنبدأ بدرس الحياة رقم واحد إما أنْ تأكل وإما أنْ تُؤكل |
É a microcerveja número um do noroeste do Pacífico. | Open Subtitles | المشروب رقم واحد في جنوب غرب المحيط الهادي |
A equipa número um na terra está de volta ao jogo. | Open Subtitles | الفريق رقم واحد في الأرض هو مرة أخرى في اللعبة. |
Verdade número um acerca da mentira: Mentir é um acto cooperativo. | TED | الحقيقة رقم واحد عن الكذب: الكذب عمل تعاوني. |
Neste contexto, as leis da física não podem explicar um número da energia negra porque não há apenas um número, há muitos números. | TED | في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام |
Este é o número um. Número dois: O que vou dizer é: aproximem-se dos jovens negros em vez de fugirem deles. | TED | حسنًا، إذًا كان ذلك رقم واحد: رقم اثنان، ما أريد قوله هو أن تقدموا نحو الشباب السود بدلًا من الهروب منهم. |
O passo final é pegar nas duas percentagens de compatibilidade e obter um número para os dois. | TED | والخطوة الأخيرة هي أن نصل إلى نسبة متوسطة لكلاكما للحصول على رقم واحد لكلاكما |
Abre na primeira página e lê o primeiro parágrafo. | Open Subtitles | افتَح صَفحة رقم واحد و اقرأ المَقطَع الأول |
primeira regra: não voltes a colocar-te numa situação idêntica. | Open Subtitles | قاعدة رقم واحد, لاتقحم نفسك في وضع مشابه |
A primeira é que é o nome da minha banda de "rock" e a segunda é porque encontrar estas coisas forçou-me a ser inventor. | TED | رقم واحد ، هو اسم فرقة الروك المفضلة لي ، والثاني، لأن مواجهة هذه الأشياء اجبرتني على أن اصبح مخترعا. |
Achamos que a principal razão é que não vingaram no primeiro ano dos seus cursos científicos. | TED | والسبب رقم واحد الذي نجده صراحة، هم أنهم لم يؤدوا بشكل جيد في العلوم في السنة الأولى. |
- Muito bem. Três bandidos. O primeiro junto ao Aston Martin. | Open Subtitles | واذن، 3 رجال أشرار، رقم واحد يقف قرب استون مارتين |