Por exemplo, neste momento, se eu me concentrar muito nas bolas, não consigo relaxar e falar convosco ao mesmo tempo. | TED | لذا على سبيل المثال، الآن، إن ركزت كثيراً على الكرات ، لن يكون هناك مجال للاسترخاء والتحدث معكم في نفس الوقت. |
Estou concentrado em dois projetos de que vos quero falar. | TED | وأنا ركزت على مشروعين، أريد أن أقول لكم عن. |
Inicialmente, concentrei-me na emancipação económica e política da mulher. | TED | لذا ركزت في البداية على تعزيز مكانة المرأة اقتصاديا وسياسيا. |
Estive tão concentrada neste ano, que não tenho pensado sobre isso. | Open Subtitles | لقد ركزت جيداً في هذا العام، لم افكر في الموضوع. |
Queres concentrar-te no problema? | Open Subtitles | هيه هلا ركزت في المشكلة التي بين ايدينا |
Tirou as ideias tontas da sua cabeça e concentrou-se na sua tese. | Open Subtitles | رمت الأفكار الحمقاء من رأسها و ركزت على أطروحتها |
O culto de Mithras, foi tanto uma associação quanto um culto religioso focado na adoração desse deus, Mithras. | Open Subtitles | عبادة ميثرا كانت جمعية وعبادة دينية ركزت على عبادة هذا الإله، ميثرا. |
Enquanto a cultura ocidental nos últimos séculos focou-se na exploração do físico usando o pensamento e a análise, outras culturas antigas desenvolveram tecnologias igualmente sofisticadas para explorarem o espaço interior. | Open Subtitles | ففي حين ركزت الثقافة الغربية في القرون الأخيرة على استكشاف المجسمات باستخدام الفكر والتحليل, فإن الثقافات القديمة الأخرى وضعت نفس التقنيات المتطورة |
E durante muito tempo, foquei-me apenas em ser mãe. Esqueci o Tony, esqueci-me... de como é estar apaixonada. | Open Subtitles | ولمدة طويلة ركزت علي أن أكون أم ونسيت ما يخص (توني) ، ونسيت فكرة الحب ذاتها |
Se te concentrares e fores mais rápido na chamadas, sim. | Open Subtitles | إذا ركزت وقمت بمكالماتك بسرعة , نعم |
Pois. Se se concentrar, pode ser que consiga detetar a próxima bola de... | Open Subtitles | أجل ، إذا ركزت يمكنك أن تستشعر بالضربة التالية |
Eu sei que deve ser difícil ser mais velho que a maioria de nós, mas eu acho que pode ir mais além se esquecer tudo o resto e se concentrar só na medicina. | Open Subtitles | , اعرف انه من الصعب كونك أكبر سناً من الآخرين لكنني أظن أنك ستتقدم أكثر لو أنك تركت كل شئ آخر و ركزت على الطب |
Sim, eu sei isso, mas acho que se me concentrar noutras coisas e continuar com a minha vida, vou ficar bem. | Open Subtitles | نعم، انا اعرف هذا لكنى اظن انى لو ركزت على اشياء اخرى و استمريت بحياتى |
Acho que estava mais concentrado nas nossas mãos do que na caixa de correio do outro lado da rua. | Open Subtitles | ركزت إنتباهي أكثر إلى يديها ثمّ على الديناميت في صندوق البريد بالناحية الآخري من الشارع |
Estavas muito concentrado, falando como uma dos que ultrapassaste. | Open Subtitles | لقد ركزت جيداً هناك أتحدث كواحدة من العشرات التي سبقتهم |
Fiquei tão concentrado no cancro que perdi a perspectiva. | Open Subtitles | أتعرف ما حدث؟ ركزت على سرطانه و فقدت حكمتي |
Todos estes anos, concentrei-me no trabalho. | Open Subtitles | كل هذه السنوات , ركزت على العمل ,لم أعتقد يوماً اني |
concentrei-me no corredor principal. | Open Subtitles | لقد ركزت على الكاميرات الموجهة نحو ملتقى الممرات |
Se estivesses concentrada nos milhões de pessoas com Alzheimer cujas vidas poderiam ter sido melhores devido a este fármaco, seria impossível teres-te lembrado de uma proeza destas. | Open Subtitles | لو ركزت على ملايين الناس المصابين بالزهايمر والذين كان من الممكن ان تتغير حياتهم للافضل بفضل هذا الدواء |
Queres concentrar-te no mapa e não no espelho? | Open Subtitles | هلا ركزت على الخريطة بدلاً من المرآة؟ |
Antes de 1935, o Novo Contrato concentrou-se em revitalizar os negócios que foram afectados, e as comunidades agrícolas. | Open Subtitles | قبل 1935 , الاتفاقية الجديدة ركزت على ضرب إنعاش العمل... وجاليات الزراعة... |
Teria sido melhor se... nestes três meses te tivesses focado mais em ti mesmo, e na tua família. | Open Subtitles | كان من الأفضل لو ركزت على نفسك وعلى عائلتك خلال هذه الشهور الثلاثة |
A comunicação social focou-se nas acções dos pilotos. | Open Subtitles | ركزت الصحافة على تصرف القبطان |
A usar as poucas pistas do assassínio na garagem e o arrombamento no depósito, foquei-me em grandes roubos não solucionados na área, nos últimos dez anos. | Open Subtitles | بإستخدام الأدلة القليلة من جريمة القتل في الموقف و إقتحام منزل الحماية، ركزت على عمليات السطو الكبيرة الغير محلولة في المنطقة، |
Vou fazer em dez se te concentrares no placar do White Sox ou noutra coisa. | Open Subtitles | -خمس ؟ سأجعلها 10 إذا ركزت على صندوق الوايت سوكس أو نحو ذلك |
Poderá vir a ser advogado de província, se prestar atenção ao que lhe ensinam. | Open Subtitles | يمكنك ان تكون محامي البلاد إذا ركزت على ماتتعلمه |
Com tanta coisa horrível no mundo... porque te concentraste... em homens que não hesitam em matar? | Open Subtitles | من ضمن كل الأشياء الرهيبة التي تحدث في العالم لماذا ركزت على رجل يقوم بعمله ؟ |
Lembras-te quando vimos o "Super-Homem", e depois disso, achaste que se te concentrasses o suficiente conseguias saltar daquele telhado e voar? | Open Subtitles | ...وبعد كده افتكرت انك لو ركزت جامد هتقدر تنط من فوق السطح وتطير؟ |