Ramal é conhecido pelas suas ideias e práticas extremas, por usar jovens como escravas sexuais e um método de justiça medieval que inclui decapitações púbicas e execuções nas ruas. | Open Subtitles | ابو رمال معروف بأفكاره وأفعاله المتطرفة بدءاً من استغلال القاصرات كعبيدات للجنس إلى اصدار احكام تعسفية تتضمن قطع الرؤوس |
Ramal está atualmente preso na penitenciária mais notória do Iémen, a Prisão de Ogygia. | Open Subtitles | ابو رمال محتجز الآن في سجن التأذيب القذر في اليمن سجن اوجيجيا، اليمن. |
O Ramal e os homens dele não me deixarão viver 20 minutos. | Open Subtitles | ابو رمال ورجاله لن يتركونني لاعيش ٢٠ دقيقة |
A lâmina da adaga é a única coisa que consegue perfurar a Ampulheta e remover as areias do Tempo, mas a areia do punho só dura um minuto. | Open Subtitles | حافة هذا الخنجر هي الشيء التي تستطيع ثقب هذه الزجاجة. وتطلق رمال الزمن، لكن مقبض الخنجر يحمل دقيقة واحدة فقط. |
Para ti, é areia movediça, para os outros é uma poça. | Open Subtitles | بالنسبة لك رمال متحركة أما بالنسبة للجميع فهي بركة وحل |
Há aqui areias movediças e ainda te enterras sem dar por isso. | Open Subtitles | هناك رمال متحركة هنا و سوف تجذبك قبل أن تدرك |
O Poseidon pôs-nos aqui para libertarmos o Ramal, mas abandonou-nos. | Open Subtitles | بوسيدون وضعنا هنا لإخراج أبو رمال لكنه تخلى عنا بعدها |
Eles vão tomar a prisão para libertarem o líder deles, o Ramal. | Open Subtitles | عندما يستولون على السجن فهمهم هو تحرير قائدهم ابو رمال |
Quem se meter entre mim e o Abu Ramal morre! | Open Subtitles | اي شخص سيقف بيني وبين ابو رمال سوف يموت |
Vou mostrar ao mundo o que acontece a quem lixa o Abu Ramal. | Open Subtitles | سأجعل العالم يشهد على ما يحدث لأحد قد يحاول خداع ابو رمال |
O Poseidon pôs-nos aqui para libertarmos o Ramal, mas abandonou-nos. | Open Subtitles | (بوسيدون) وضعنا هنا ليخرج (رمال)، لكنه بعدها تخلى عنا. |
O Ramal pertence ao Poseidon, não é um de nós. | Open Subtitles | رمال صبي بوسيدون ولا يفيدنا بشيئ |
Nós vamos ali buscar o Abu Ramal e, depois de lá entrarmos, eu mesmo cortarei a garganta ao Kaniel Outis! | Open Subtitles | سندخل لهناك وناخذ ابو رمال - لا ارجوك - لا ارجوك - وعندما نصل لهناك - سوف اشرّح حنجرة "كانيل آوتيس" بنفسي |
Mas, se trabalharmos juntos, obtemos o Ramal e temos uma moeda de troca. | Open Subtitles | اذا عملنا سويةً واخدنا "ابو رمال"، فسيكون لدينا ورقة مساومة |
Não temos tempo para isto, Ramal! | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا يا ابو رمال |
Este encantador pequeno escaravelho faz a vida sobre as areias do Egito | Open Subtitles | حشرة خنفساء الروث الصغيرة تعيش على رمال مصر |
Quero uma lágrima de dragão, uma pitada de areias do Tempo. | Open Subtitles | أنا بحاجة لدمعة تنين وحفنة من رمال الوقت |
Ninguém falou em areia movediça. | Open Subtitles | لم يقل لنا أحد شيئاً عن وجود رمال متحركة |
Se constrói um império em areias movediças, acaba por se afundar. | Open Subtitles | . إذا بنيت إمبراطوريتك على رمال متحركة , عاجلاً أم أجلاً هو سيغرق |
Pedacinhos de vidro partido que a areia do mar... poliu ao longo dos anos. | Open Subtitles | قطع من الزجاج المكسور كونت بواسطة رمال المحيط عبر السنين |
Uma vez por ano, as tartarugas marinhas saem do mar e rastejam pela praia quente de uma ilha vulcânica para cavar um buraco na areia e là depositar os seus ovos: | Open Subtitles | مرة واحدة فى السنة ،تزحف الأنثى خارج البحر إلى رمال الشاطئ الحارقة لجزيرة بركانية لكى تحفر حفرة فى الرمال |
As areias da ignorância fustigam-nos as faces e sem o nosso rei estamos perdidos. | Open Subtitles | رمال التجاهل تلفح وجوهنا و نحن ضائعون بدون ملِكنا |
As minhas vão muito além das areias da arena. | Open Subtitles | وطموحي يمتد على نحوٍ حسن أبعد من رمال الحلبة |
Nada acontecerá nas areias de Marrocos, mas no parlamento. | Open Subtitles | لكنهم لن يهزموا على رمال صحراء المغرب ولكن على أرض البرلمان |
Estas são as areias betuminosas de Alberta, as maiores reservas de petróleo no planeta, tirando a Arábia Saudita. | TED | هذا هو رمال القطران ألبرتا، أن أكبر احتياطي النفط على كوكب الأرض خارج المملكة العربية السعودية. |