Elas pareciam, no entanto, muito preocupadas que eu morresse de fome durante o Ramadão. | TED | لكنهم، في المقابل، كانوا قلقين جدا من أني أموت جوعا خلال رمضان. |
Festejei o Natal com a família dela e ela tentou observar o Ramadão comigo. | TED | احتفلت بعيد الميلاد مع عائلتها، كما أنها حاولت معي القيام بشعائر رمضان. |
Isto é um biscoito halwa shebakia. É servido durante o Ramadão. | Open Subtitles | هذه كعكة الحلاوة الشبّاكية يقدّمونها في شهر رمضان |
Nós adoramos falar sobre a história da família, especialmente durante o mês do Ramadã, quando toda a família se reúne para quebrar o jejum. | Open Subtitles | نحب الحديث عن تاريخ العائله خاصة خلال شهر رمضان, حيث تتجمع العائله للفطور. |
Tradução e Legendagem darkdevil | Open Subtitles | {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\cH000000\3cH00FFFF}© ترجمة : علي رمضان |
Ripadas e sincronizadas por: | Open Subtitles | تمت الترجمه بواسطة المهندس كريم رمضان |
Maston e Alexsw Revisto por: | Open Subtitles | ترجمة: علي رمضان |
Eles estavam armados com facas, machetes e arcos e atacaram muçulmanos a rezar durante o Ramadão. | Open Subtitles | كانوا مسلحين بالسكاكين والمناجل والأقواس وقد هاجموا المسلمين أثناء صلاتهم في رمضان |
Se investirmos o dinheiro, dermos agora a ordem, para a expedição, às terras cristãs, no mês do Ramadão, os nossos barcos carregados de azeite poder ser atracados em Cefalónia. | Open Subtitles | إذا كنا ننفق للعملة, ضعالاوامرالان, للشحن للاراضي المسيحيه, يأتي شهر رمضان المبارك |
Tenho lá parentes e estava a passar algum tempo com eles durante o Ramadão. | Open Subtitles | لديّ أقارب هُناك. كنتُ أقضي وقتاً معهم لشهر رمضان المبارك. |
Entrámos na consciência ocidental com uma frase-chave: "No próximo Ramadão, o mundo terá novos heróis "já em 2005". | TED | وقد استطعنا ان ندخل للذهن الغربي بعبارة " في شهر رمضان المقبل .. سيكون لدى العالم ابطال جدد " كان هذا في عام 2005 |
Este ano ele decidiu fazer duas libertações especiais, uma na Páscoa e outra no Ramadão. | Open Subtitles | هذه السَنَة، قَرَّرَ أن يقومَ بإطلاقينِ خاصّين -واحِد في عيد الفِصح، و واحد في رمضان |
E no entanto consegui chegar até Bulawayo antes do Ramadão. | Open Subtitles | ورغم ذلك وصلت الى بلووايو قبل رمضان |
Ele gosta dos bolos. Estamos no Ramadão. | Open Subtitles | هـو يحبّ الكعك، وإنــه شهر رمضان |
Com o Ramadão a chegar, os responsáveis da cidade de Nova York reuniram-se hoje, com alguns muçulmanos... | Open Subtitles | مع حلول شهر رمضان اجتمع مسؤولوا ... المدينة فى نيويورك |
Ele quer que escrevas: "Tudo o que quero no Ramadão és tu". | Open Subtitles | يردك ان تكتبى "كل ما اريده فى رمضان هو انت" |
Alguma coisa me diz que não procuram locais para enviar cartões do Ramadão. | Open Subtitles | أنهم لا يبحثون عن مكان " لإرسال بطاقات " رمضان |
Durante o Ramadã, cada rua concorre para ver quem consegue fazer as melhores decorações e quem pode fazer o melhor desfile. | Open Subtitles | في رمضان, يتنافس كل شارع علي عمل أفضل زينه وتنظيم أكبر موكب. |
Adultério durante o mês do Ramadã é o pior. | Open Subtitles | الزنا خلال شهر رمضان من الكبائر |
Tradução e Legendagem darkdevil | Open Subtitles | {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\cH000000\3cH00FFFF}© ترجمة : علي رمضان |
Ripadas e sincronizadas por: | Open Subtitles | {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\cH000000\3cH00FFFF}© ترجمة : علي رمضان |
Legendas: Tradução PT-PT Por: | Open Subtitles | من ترجمة المهندس رمضان كريم من تعديل عيسى أبو |
Revisão e sincronia: | Open Subtitles | علي رمضان _BAR_ _BAR_ حسن الغامدي _BAR_ |