"رهانا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aposta
        
    • apostar
        
    • apostas
        
    Booth, não é uma aposta se sabes que vais ganhar. Open Subtitles بوث،إنه ليس رهانا إذا كنت تعرف من هو الفائز
    Se te serve de consolo, não é uma aposta por dinheiro. Open Subtitles حسنا، إذا كان هناك أي عزاء انه ليس رهانا نقديا
    Se queres apostar, aposta nos alemães. Open Subtitles إن كان لا بد أن تضعي رهانا فضعيه على الألمان
    Corrida 10. A 1 dólar. 24 apostas. Open Subtitles السباق رقم عشرة دولار على ( سوبر فاكتا ) ، اربع و عشرون رهانا المجموع أربع و عشرون دولار
    -...qualquer rapariga pode ser rainha do baile. -Cheira-me a uma aposta. Open Subtitles يمكن أن تكون أى فتاة ملكة جمال حفل التخرج أشعر بأن هناك رهانا
    Estávamos nesta parede de alpinismo e ela fez uma aposta. Open Subtitles كنّا على جدار للتّسلق وهي وضعت رهانا صغيرا.
    E não podes perder uma aposta e achar que te escapas impune. Open Subtitles ولا يمكنكِ أن تخسري رهانا كهذا وتتوقعين أنت تخرجي مجانا
    Durante 20 anos este surdo maluco vem aqui todas as noites, e estabelece um aposta único do primeiro segundo e terceiro classificado. Open Subtitles لمدة 20 سنة هذا الوغد الاصم كان ياتي هنا كل يوم ويضع رهانا وحيدا علي ترتيب الفرسان الثلاثة الاوائل
    Agora, outra pessoa vai querer apostar no resultado da aposta deles. Open Subtitles الآن , شخص آخر سيكون راغبا في أن يضع رهانا على نتيجة رهانهم
    Não aposto. As pessoas assinarão só para te calares. Mas eis outra aposta. Open Subtitles بدور رهان سيوقع الناس فقط لإسكاتك ولكن اليك رهانا
    Possivelmente... poderíamos fazer uma aposta... ou apostar algo. Open Subtitles ربما... يمكننا أن نضع رهانا... على لعبةٍ ما
    Meu Deus! Juro que foi uma aposta responsável. As hipóteses eram de 1 para 4. Open Subtitles لقد كان رهانا جيدا أربعة لكل واحد
    Quando se faz uma aposta é preciso ter-se espírito desportivo. Open Subtitles عندما تقبل رهانا يجب أن تلعب بنزاهة
    Eu pagaria mas não foi uma aposta legítima. Open Subtitles أود، لكنّه لم يكن رهانا مشروّع.
    E se eu lhe dissesse que Deus e o diabo fizeram uma aposta por todas as almas humanas? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك رهانا بين الله والشيطان... . مزاد ما حول أرواح البشر؟
    Ganhei uma aposta, e está na altura de a cobrar. Open Subtitles فقد كسبتُ رهانا و حان وقت الحصاد
    Meu Deus! Não ganhei uma aposta. Open Subtitles يا الهى انا لم اكسب رهانا واحدا
    O seu irmão ainda não está a salvo, claro, mas se estivesse a apostar, apostava sobretudo nele. Open Subtitles شقيقك ليس بعيدا عن الخطر بالطبع لكني لو كنت مراهنا لوضعت رهانا لائقا بنجاته
    Nunca te atrasaste com as apostas. Open Subtitles لم تخسر رهانا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus