"رهن" - Traduction Arabe en Portugais

    • preso
        
    • hipoteca
        
    • sob
        
    • presa
        
    • penhores
        
    • presos
        
    • penhorar
        
    • detido
        
    • penhorou
        
    • hipotecas
        
    • prisão
        
    • depende
        
    • prendê-lo
        
    • hipotecar
        
    • disposição
        
    Provavelmente, serei preso pelo primeiro chui que me encontrar. Open Subtitles ربّما سأصبح رهن الإعتقال بواسطة أول شرطي يراني.
    Nada tenho pra lhe dizer, a menos que esteja preso. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله الا اذا كنت رهن الاعتقال
    É a hipoteca, tal como a mobília, tal como um carro. TED إنها رهن الملكية العقارية تماما مثل الأثاث، وتماما مثل السيارة.
    Isto é um número novo de um empréstimo. Fizeste outra hipoteca? Open Subtitles هذا رقم تعب ديون جديد، أحصلت على رهن عقاري جديد؟
    Ás 24 horas de hoje, o Coronel será destituído das suas funções e posto, e deverá ser colocado sob custódia. Open Subtitles في منتصف ليل هذا اليوم، بموجب هذا القانون تمّ تجريد العقيد من قيادته ورتبته، وسيُوضع تحت رهن الاعتقال.
    Está presa por ataque biológico... a uma agência federal. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال للهجوم الحيوي على وكالة فيدرالية
    Ainda ninguém foi preso e a Polícia pede a ajuda de todos. Open Subtitles لايوجد مشبوهين رهن الأعتقال البوليس يطلب من أيّ شخص أن يتقدّم
    Sou agente federal. Estás preso. Dá-me a caixa de fósforos. Open Subtitles انا ضابط فيدالى وانت رهن الاعتقال اعطنى الجهاز الان
    - Booth, prazer em vê-lo, especialmente não estando eu preso. Open Subtitles تسعدني رؤيتك مجدداً و خصوصاً أنني لست رهن الاعتقال
    Doutor, você está preso por falsificar uma revista médica... Open Subtitles أيها الطبيب, أنت رهن الإعتقال لتزييف تقرير طبي
    Mas se a polícia acreditasse nela, não estaria preso? Open Subtitles لكن لو صدقتها الشرطة فلمَ لستُ رهن الأعتقال؟
    Ando às voltas com a hipoteca, como o resto da cidade. Open Subtitles خذه لقد انخفضت قيمة رهن عقار منزلي كباقي منازل المدينة
    Tenho depósitos na conta corrente, hipoteca e cartões de crédito. Open Subtitles كشفتُ ودائع على الحساب الحالي، رهن عقار وبطاقات ائتمان
    Alguém que fez uma hipoteca para comprar a licença e o táxi é como ele alimenta a família. Open Subtitles رجل تقدم بطلب رهن لشراء قطعة لحم، وسيارة الأجرة تلك هي كيفية وضعه للطعام على الطاولة
    Até que fique resolvido num inquérito judicial, ficará sob custódia. Open Subtitles حتى يتم حل هذه المسئله القضائيه ستحبس رهن التحقيق
    É contras as regras os prisioneiros confraternizar sexualmente enquanto estiverem sob custódia. Open Subtitles من المخالف للقوانين أن يختلط السجناء جنسياً بينما هم رهن الاعتقال
    Se tu estiver a mentir, você pode ser presa. Open Subtitles إن كنتِ تختلقين هذا، سوف تكونين رهن الاعتقال
    Uma negra vai a uma casa de penhores com um anel daquele tamanho e com aquela pureza. Open Subtitles زنجية تدخل متجر رهن بخاتم مميز بحجمه ولونه.
    Mas tenham paciência. Vão ser todos presos e coisas assim. Open Subtitles إنما راوحوا أماكنكم، فجميعكم رهن الاعتقال وما إلى ذلك.
    Gostava de penhorar todas estas roupas para dinheiro para crack. Open Subtitles â™ھ اريد رهن حميع هذه الملابس مقابل مال المخدرات
    Fui detido graças à palavra de um indivíduo muito transtornado. Open Subtitles أنا رهن الإعتقال بناءاً على أقوال شخص مضطرب للغاية
    Quando ele penhorou a câmara vintage e todos os seus filmes, incluindo a lata que tinha 300 frames da Darcy Blaine. Open Subtitles فى الوقت الذى رهن كاميرتة القديمة و كل افلامة, بما فيهم العلبة التى كانت تحوى 300 اطار لدارسى بلاين
    Deve haver pelo menos 10 pessoas na Área das hipotecas, a trabalhar de uma vez, não é, querida? Open Subtitles جيّد ، يعمل عشرة موظفين بقسم رهن البيوت في نفس الوقت حسنٌ؟ صحيح ، يا عزيزيتي؟
    CA: Quer dizer, alguém o processou, e levaram-no para lá e você esteve em prisão preventiva e você fez isso propositadamente? TED كريس: إذا شخص قاضاك في المحكمة، وأخذوك هناك، وكنت في الحبس رهن التحقيق لبعض الوقت، و فعلت ذلك عمدا.
    ou pedir às pessoas que os paguem? A resposta depende da resposta a estas três perguntas simples. TED الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة.
    Há um novo governo em Berlim e vão prendê-lo dentro de... Open Subtitles هناك حكومة جديدة في برلين و أنت رهن الاٍعتقال
    O banco teria prazer em hipotecar as terras dele. Open Subtitles وسيكون البنك سعيدا بعملية رهن لعقار الطالب
    Não te preocupes comigo. Eu estou aqui à tua total disposição. Open Subtitles ولا تقلق عليّ،أنا هنا رهن إشارتك اللعينة،إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus