"رواد الفضاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • os astronautas
        
    • de astronauta
        
    • espacial
        
    • astronautas do
        
    • dos astronautas
        
    • de astronautas
        
    Quando os astronautas vivem a bordo da Estação espacial Internacional, orbitam o planeta a 400 km de altitude. TED عندما يعيش رواد الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية، فإنهم يدورون حول الكوكب بارتفاع 250 ميلاً.
    Mais uma vez, precisamos de proteger os astronautas contra isso. TED مرة أخرى، نحتاج إلى حماية رواد الفضاء من هذا.
    O tempo esperado de reaquisição, o tempo em que os astronautas deveriam recuperar o sinal de rádio, já passou. Open Subtitles الوقت المتوقع لاستعادة الإتصال الوقت الذي كان يفترض أن يتحدث فيه رواد الفضاء قد أتى و مر
    Sim, dos Kennedys, Richard Nixon, de todos os astronautas. Open Subtitles أجل , الكنيدي ريتشارد نيكسون جميع رواد الفضاء
    "para formação de astronauta, segunda-feira às oito da manhã." Open Subtitles لتدريب رواد الفضاء في يوم الإثنين الثامنة صباحاً
    Mas quando aquela nave espacial regressa à Terra, e quando os astronautas entram no campo gravitacional terrestre, começam a ver os efeitos da gravidade. TED لكن عندما يقوم مكوك الفضاء بالرجوع للأرض، وعندما يدخل رواد الفضاء لحقل جاذبية الأرض، يبدأون بملاحظة تأثيرات الجاذبية.
    Podem ver aqui sistemas aquapónicos que estão a rodear os astronautas. Estão constantemente em contacto com uma parte dos alimentos que comem. TED بإمكانكم هنا رؤية الأنظمة الزراعية المائية التي تحيط رواد الفضاء فعلًا، لذا فهي متصلة باستمرار بجزء من الغذاء الذي تتناوله.
    os astronautas têm direito a uma carrinha com ar condicionado até à plataforma, mas eu tive um carregador frontal. TED يحصل رواد الفضاء على عربة رائعةٍ مجهزة بمكيف هواء للوصول إلى منصة الإطلاق ولكنني حصلت على محمل أماميٍّ.
    Uma delas, é suprimir o sistema imunitário tornando os astronautas mais suscetíveis a infeções. TED واحدة من هذه الأشياء أن أنظمتنا المناعية تصبح مكبوتة، مما يجعل رواد الفضاء أكثر ميلاً للإصابة بالعدوى.
    os astronautas sentem falta de peso porque a estação espacial está sempre a cair na direção da Terra. TED يشعر رواد الفضاء بانعدام الوزن لأن محطة الفضاء تسقط بشكل مستمر باتجاه الأرض.
    os astronautas puderam levar cada um cerca de dez bandeiras de seda nos seus kits pessoais. TED حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية.
    Mas, antes de os astronautas começarem a descida final, acendeu-se um alarme de emergência. TED ولكن قبل أن يبدأ رواد الفضاء هبوطهم الأخير، أُطلقت أجراس الإنذار.
    Depois desta descoberta, Margaret percebeu que o seu "software" também podia ajudar os astronautas a trabalhar num ambiente assíncrono. TED بعد هذا الابتكار المميز، أدركت مارغريت أن برمجيتها تستطيع مساعدة رواد الفضاء على العمل في بيئة غير متزامنة أيضاً.
    Quando os astronautas estão em ambiente de microgravidade os seus corpos reagem como se estivessem a envelhecer rapidamente. TED عندما يتواجد رواد الفضاء في بيئة الجاذبية الصغرى تتفاعل أجسادهم كما لو أنهم يشيخون في العمر سريعًا.
    Lembras-te quando os astronautas tiveram problemas? Open Subtitles هل تتذكرين عنما وقع رواد الفضاء في مشكلة ؟
    Estão a cortar o controlo de terra. os astronautas vão pilotar o vaivém. Open Subtitles انهم يوقفون نظام التحكم من الارض سوف يقوم رواد الفضاء بالتحكم بالمكوك
    Conhecias os astronautas do incêndio? Open Subtitles هل كنت تعرف رواد الفضاء الذين تعرضوا للحريق؟
    O mortífero gás CO2 está a envenenar os astronautas em cada inspiração. Open Subtitles غاز ثاني اكسيد الكربون قد يصل إلى درجات سامة حول رواد الفضاء
    Estamos a falar de uma cama de astronauta, homem. Open Subtitles نصف؟ نحن نتحدث عن سرير رواد الفضاء هنا
    Para bem das famílias dos astronautas, o que diremos nesta altura? Open Subtitles من أجل عائلات رواد الفضاء, مالذي سنقوله في هذه النقطة؟
    Uma rapariga de 16 anos, a conceber uma experiência de ADN que protege a vida de astronautas, pode parecer coisa rara, marca de uma criança prodígio. TED فتاة بعمر السادسة عشر تصمم تجربة حمض نووي لحماية أرواح رواد الفضاء قد تبدو شيئاً نادراً، علامة مميزة لطفلة عبقرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus