| O relatório do médico-legista disse que havia resíduos na lesão. | Open Subtitles | نصّ تقرير الطبيب الشرعيّ على وجود رواسب في الجرح |
| Ela tinha resíduos de pólvora nas mãos e, um mau feitio. | Open Subtitles | كان هنالك رواسب طلق ناري على يديها وكما هو واضح |
| Não verificámos a presença de resíduos de pólvora, não sabíamos que ele tinha sido baleado. | Open Subtitles | لم نتحقق رواسب إطلاق النار في المنزل ولم نعرف أنه قتل بالرصاص |
| Também analisei o resíduo sujo e contém vestígios de farinha. Este é o São Cristóvão. | Open Subtitles | أيضاً رواسب محللة ومتسخة ألتقطت أثر الدقيق |
| NT: Digam-me, o que é que o homem fará quando as florestas desaparecerem e os depósitos de carvão acabarem? | TED | نيكولا تيسلا: أخبروني، ماذا سيفعل الإنسان عندما تختفي الغابات، وتُستنفد رواسب الفحم؟ |
| Ele foi até ao lago e recolheu amostras de sedimento. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى ذلك النهر و أخد عينات رواسب. |
| Corri o teste S.E.M. nos discos adesivos e confirmei a presença de resíduos de pólvora. | Open Subtitles | لقد مررت المجهر الإلكتروني على القرص اللاصق وتأكدت رواسب إطلاق النار |
| Encontrou uma blusa num cesto de roupa suja que acusou a presença de resíduos de pólvora. Que tem? | Open Subtitles | وجدنا أقمشة في سلة الثياب مؤكد بها رواسب إطلاق النار |
| Desculpa, Catherine, mas se percebo alguma coisa da tua ciência forense, os resíduos de pólvora não confirmam que ela tenha disparado uma arma. | Open Subtitles | آسفة لكن إن كنت أفهم الطب الشرعي رواسب إطلاق النار لا تثبت بحق إطلاقها الرصاص |
| Tinhas resíduos de pólvora nas mãos, quando te prenderam à porta da loja. | Open Subtitles | كان هناك رواسب طلق ناري على يديك عندما أعتقلوك خارج المتجر |
| O vosso pessoal não encontrou resíduos nas minhas mãos. | Open Subtitles | رجالك قالوا بأنني لا أملك أي رواسب سلاح على يدي |
| As áreas escuras são zonas onde estavam os resíduos vindos do fogo e os depósitos de pintura oxidada deixados pela explosão. | Open Subtitles | المنطقة الغامقة هي التي بقي عليها رواسب من النار و راسب الطلاء المتأكسد تشكل من الانفجار |
| Então deveria ter resíduos dos disparos no chão. | Open Subtitles | إذاً يجب أن يكون هناك رواسب طلق ناري على الأرض |
| É estranho porque verifiquei antes e não encontrei resíduos de drogas nos tecidos. | Open Subtitles | هذا غريب لأنني تحققت من قبل ولم أجد أي رواسب مخدرات على الخيوط |
| A verificar se o casaco do Peter Cullen tem resíduos de pólvora. | Open Subtitles | أتحقق من سترة " بيتر كولين " إزاء رواسب إطلاق النار |
| Não restaram resíduos suficientes no frasco para o examinarmos depois de o injetarmos no sangue. | Open Subtitles | لا توجد رواسب مُتبقية في المِحقن لفحصها بعد أن أفرغناه بأكمله في عروقها. |
| Na forma gasosa, é inodoro, não deixa resíduos, e em elevadas concentrações, é fatal para os humanos. | Open Subtitles | بالشكل الغازي هو بلا رائحة ولا يترك رواسب وبتركيز كبير وقاتل للبشر |
| O inspector de incêndio mandou-me o resíduo do acelerador usado no incêndio do Brewer. | Open Subtitles | هل وصلنا لأي شيء؟ محققي الحرائق أرسلوا لي رواسب المسرّع المستخدم في حريق السفينة الحربية. |
| Quando a água evapora, deixa um resíduo salino. | Open Subtitles | عندما يتبخر الماء يترك رواسب ملحية |
| O vestígio preto que Sid achou na ferida de tiro de kym Yanaka... não é resíduo de tiro de revólver. | Open Subtitles | الأثر الأسود الذي قال " سيد " بأنه " على جرح رصاصة " كيم تاناكا ليس رواسب إطلاق نار آدم " ؟ " |
| Aquela matéria avermelhada acima e abaixo daqueles canais são antigos depósitos de solo. | TED | الأشياء الحمراء التي أعلى وأسفل تلك القنوات، هذه رواسب التربة القديمة. |
| Ao passarem por rochas e pedras os rios desgastam-nas gradualmente, o que liberta sais contidos no interior das rochas que são levados para o oceano como sedimento. | Open Subtitles | أثناء جريان الأنهار عبر الصخور والحجارة فإنهم يحتّونها مع الزمن تُحمل هذه الأملاح المحتجزة داخل الصخور إلى المحيط على شكل رواسب |
| Mas o que é muito interessante é que, há uns anos, os cientistas do censo descobriram que ele consegue viver em sedimentos pobres em oxigénio no fundo do Mar Mediterrâneo. | TED | لكن الشيء المثير حوله بالفعل أن علماء التعداد اكتشفوا قبل عدة سنوات أن هذا الكائن يمكن أن يعيش في رواسب خالية من الأكسجين في أعماق البحر المتوسط. |